Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Сказки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 431, книга: Беспощадная иммунизация
автор: Александр Коток

Вы кто извините, как это вы решили что за счёт прививки решили проблему эпидемии в Израиле, у нас ее не решили а только усугубили. Сказали что тот кто привился так же может и заражать и заражаться. Так что давайте без фанатизма по прививкам . Я вам могу посоветовать обратиться к истории написано много научных трудов , интернет вам в помощь. Но в кратце, я попробую вам кое что пояснить. Ковид 19 это форма гриппа, а вы знаете сколько человечество болеет и переносит этот вирус из поколения в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джозеф Редьярд Киплинг - Сказки

Сказки
Книга - Сказки.  Джозеф Редьярд Киплинг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказки
Джозеф Редьярд Киплинг

Жанр:

Сказки для детей

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

в издании отсутствует

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказки"

Сборник известных сказок Р. Киплинга в переводе К. Чуковского. В него входят: «Слонёнок», «Рикки-Тикки-Тави», «Почему у Кита такая глотка» и другие сказки.

Стихи в переводе С. Маршака.

Рисунки В. Курдова.



Читаем онлайн "Сказки". [Страница - 25]

оттуда.

И красные муравьи, что живут между стеблями трав, немедленно стали спускаться в нору друг за другом, чтобы разведать, правду ли он говорит.

Рикки-Тикки свернулся клубком и тут же, в траве, не сходя с места, заснул — и спал, и спал, и спал до самого вечера, потому что нелегка была его работа в тот день.

А когда он пробудился от сна, он сказал:

— Теперь я пойду домой. Ты, Дарзи, сообщи кузнецу, а он сообщит всему саду, что Нагайна уже умерла.

Кузнец — это птица. Звуки, которые она производит, совсем как удары молоточка по медному тазу. Это потому, что она служит глашатаем в каждом индийском саду и сообщает новости всякому, кто желает слушать её.

Идя по садовой дорожке, Рикки-Тикки услыхал её первую трель, как удары в крошечный обеденный гонг. Это значило: «Молчите и слушайте!» А потом громко и твёрдо:

— Динг-донг-ток! Наг умер! Донг! Нагайна умерла! Динг-донг-ток!

И тотчас же все птицы в саду запели и все лягушки заквакали, потому что Наг и Нагайна пожирали и птиц и лягушек.

Когда Рикки приблизился к дому, Тедди, и Теддина мать (она всё ещё была очень бледна), и Теддин отец бросились ему навстречу и чуть не заплакали. На этот раз он наелся как следует, а когда настало время спать, он уселся на Теддино плечо и отправился в постель вместе с мальчиком. Там увидела его Теддина мать, придя проведать сына поздно вечером.

— Это наш спаситель! — сказала она мужу. — Подумай только: он спас и Тедди, и тебя, и меня.

Рикки-Тикки тотчас же проснулся и даже подпрыгнул, потому что сон у мангустов очень чуткий.

— А, это вы! — сказал он. — Чего же вам ещё беспокоиться: ни одной кобры не осталось в живых, а если бы они и остались — ведь я тут.

Рикки-Тикки имел право гордиться собою. Но всё же он не слишком заважничал и, как истый мангуст, охранял этот сад и зубом, и когтем, и прыжком, и наскоком, так что ни одна кобра не смела сунуться сюда через ограду.


Книгаго: Сказки. Иллюстрация № 67
Книгаго: Сказки. Иллюстрация № 68

Хвалебная песнь, которую птичка-портняжка Дарзи пела во славу Рикки-Тикки-Тави

Жизнью живу я двойной:

В небе я песню пою,

Здесь, на земле, я портной —

Домик из листьев я шью.

Здесь, на земле, в небесах над землёю

Вью я, и шью, и пою!

Радуйся, нежная мать:

В битве убийца убит.

Пой над птенцами опять,

Недруг в могилу зарыт.

Злой кровопийца, таившийся в розах

Пойман, убит и зарыт!

Кто он, избавивший нас?

Имя его мне открой.

Рикки — сверкающий глаз,

Тикки — бесстрашный герой,

Рик-Тикки-Тикки, герой наш великий,

Наш огнеглазый герой!

Хвост пред героем развей.

Трель вознеси к небесам.

Пой ему, пой, соловей!

Нет, я спою ему сам.

Славу пою я великому Рикки,

Когтям его смелым, клыкам его белым

И огненно-красным глазам!


Книгаго: Сказки. Иллюстрация № 69
(Здесь песня обрывается, потому что Рикки-Тикки-Тави помешал певцу продолжать её.)


Книгаго: Сказки. Иллюстрация № 70
Книгаго: Сказки. Иллюстрация № 71
Книгаго: Сказки. Иллюстрация № 72
Книгаго: Сказки. Иллюстрация № 73

Примечания

1

Мускусная крыса (ондатра) водится главным образом в Северной Америке.

(обратно)

2

Мангусты — порода крыс, распространённая в Индии.

(обратно)

3

Кобра — ядовитая очковая змея. Сзади, чуть пониже головы, у неё узор, похожий на очки. Когда она сердита, она раздувает шею так, что получается подобие капюшона.

(обратно)

4

Бантамка — курица мелкой породы.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.