Джеральд Даррелл - Пикник и прочие безобразия
Название: | Пикник и прочие безобразия | |
Автор: | Джеральд Даррелл | |
Жанр: | Природа и животные | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Collins | |
Год издания: | 1979 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пикник и прочие безобразия"
В очередной том серии вошли три повести известного английского биолога и писателя Джеральда Даррелла.
Все эти произведения отличаются искрометным юмором, тонким лиризмом и замечательными описаниями животных. Повесть «Пикник и прочие безобразия» издается на русском языке впервые.
Читаем онлайн "Пикник и прочие безобразия". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (74) »
В эту самую минуту в столовой появился Джек — без пиджака, обильно смазанный машинным маслом. Мужчина среднего роста, он обладал шапкой черных кудрей, яркими голубыми глазами и носом, которому позавидовал бы любой римский император. Это был всем носам нос, большой и мясистый, способный обрадовать сердце Сирано де Бержерака и обладающий даром изменять окраску под действием холодной погоды, в час открытия пивных и в связи с любыми прочими выдающимися событиями; словом, он дал бы сто очков вперед даже хамелеону. С таким носом можно было вести себя вызывающе; за него можно было укрыться в тяжелую минуту. В зависимости от настроения хозяина нос этот мог выглядеть гордо или потешно; однажды увидев, его невозможно было забыть, как врезается в память клюв утконоса.
— Ах! — восторженно произнес Джек, поводя зарумянившимися ноздрями. — Кажется, я слышу запах копченой рыбы?
— Зайди на кухню, она там греется, — отозвалась мама.
— Где ты был? — без нужды осведомилась Марго: разводы машинного масла красноречиво свидетельствовали, где пребывал Джек.
— Чистил мотор «Эсмеральды», — так же без нужды объяснил он.
После чего вышел на кухню и вернулся с тарелкой, на которой лежала рыба. Сев за стол, он принялся разделывать свою добычу.
— И что только ты не придумываешь с этим автомобилем, — сказала Марго.
— Без конца разбираешь его по частям.
— Я знал человека, который был мастер разделывать рыбу, — сообщил мне Джек, не обращая внимания на сетования моей сестры. — Положит на спинку и каким-то образом ухитряется вынуть все кости до одной. Здорово у него получалось. Все до одной косточки отделялись, словно струны на арфе… Как сейчас вижу.
— А что с ней случилось? — спросила Марго.
— С кем что случилось? — рассеянно отозвался ее супруг, уставившись на рыбу на своей тарелке так, будто рассчитывал гипнозом извлечь из нее кости.
— С «роллсом», — сказала Марго.
— С «Эсмеральдой»? — всколыхнулся Джек. — Что с ней?
— Я спрашиваю тебя об этом. Ты просто невыносим.
— С ней все в порядке, — ответил Джек. — Великолепная машина.
— Была бы великолепная, если бы мы могли ею иногда пользоваться, — саркастически заметила Марго. — Не так уж она хороша, вся выпотрошенная там, в гараже.
— Про машину нельзя говорить «выпотрошенная», — возразил Джек. — Это не рыба.
— Нет, ты невыносим! — воскликнула Марго.
— Ну, ну, дорогие мои, — вмешалась мама. — Если Джек говорит, что машина в порядке, значит, все в порядке.
— В порядке для чего? — поинтересовался Джек.
— Мы задумали вывезти Ларри на пикник, когда он приедет, — объяснила мама. — И нам казалось, что хорошо бы сделать это на «роллсе».
Джек поразмыслил, расправляясь с рыбой.
— А что, неплохая мысль, — произнес он наконец ко всеобщему удивлению.
— Я как раз отрегулировал мотор. Самое время проверить его в деле. И куда вы хотите поехать?
— Лэлворт-Коу, — сказала мама. — Красивейшие места, Парбекские пласты.
— Там еще есть отличные холмы, — радостно подхватил Джек. — Будет где проверить сцепление.
Ободренная сознанием того, что «Эсмеральда» в полном порядке, мама энергично занялась приготовлениями к пикнику. Как обычно, припасенных ею продуктов хватило бы, чтобы прокормить армию Наполеона на пути ее отступления из Москвы. Тут были корнуоллские пироги и слойки, запеканки с мясом и без него, три жареных цыпленка, две большие булки домашней выпечки, сладкий пирог, бренди, меренги; не говоря уже о трех сортах джемов и кислой приправы, печенье, фруктовом торте и безе. Разложив все это на кухонном столе, она позвала нас.
— Как вы думаете, этого будет достаточно? — озабоченно справилась мама.
— Я думал, мы просто поедем на несколько часов в Лэлворт, — заметил Лесли. — Мне как-то не приходило в голову, что мы --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (74) »
Книги схожие с «Пикник и прочие безобразия» по жанру, серии, автору или названию:
Джеральд Даррелл - Ковчег на острове Жанр: Природа и животные Год издания: 2001 Серия: Роза ветров |
Джеральд Даррелл - Поместье-зверинец Жанр: Природа и животные Год издания: 1964 |
Джеральд Даррелл - Три билета до Эдвенчер Жанр: Природа и животные Год издания: 1969 |
Джоан Уайлдер, Эдгар Френсис - Роман о камне. Жемчужина Нила Жанр: Боевик Год издания: 1993 |
Другие книги автора «Джеральд Даррелл»:
Джеральд Даррелл - Новый Ной Жанр: Путешествия и география Год издания: 2002 Серия: Зеленая серия |
Джеральд Даррелл - Земля шорохов Жанр: Природа и животные Год издания: 1961 |
Джеральд Даррелл - Мясной рулет. Встречи с животными Жанр: Природа и животные Год издания: 1989 |
Джеральд Даррелл - Гончие Бафута. Зоопарк в моем багаже Жанр: Путешествия и география Год издания: 2023 Серия: Мир приключений (иллюстрированный) |