Льюис Котлоу - Занзабуку
Название: | Занзабуку | |
Автор: | Льюис Котлоу | |
Жанр: | Путешествия и география, Природа и животные | |
Изадано в серии: | Зеленая серия | |
Издательство: | Армада-пресс | |
Год издания: | 2001 | |
ISBN: | 5-309-00172-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Занзабуку"
Льюис Котлоу, американский путешественник и кинорежиссер, член Английского географического общества, трижды обогнул земной шар и трижды побывал в тропиках Африки. Автор снимал львов в саванне, гориллу в тропическом лесу на склонах Лунных гор, бегемотов на речных отмелях... Окончив путешествие, Котлоу меняет киноаппарат на перо очеркиста, садится за стол и начинает увлекательный рассказ о своих африканских путешествиях...
Только в Африке можно «сидеть за чаем» вместе с антилопой куду, обезьяной, зеброй, гиеной и с привлекательной женщиной.
И кроме того, две белые совы будут наблюдать за вами и сопровождать чаепитие кисловатыми комментариями.
Но такое собрание в Африке возможно лишь в одном месте — на большой «звероловной ферме» Кэрра Хартли, раскинувшейся у подножия горы Кения…
Льюис КотлоуЧитаем онлайн "Занзабуку". [Страница - 125]
ПЕРЕВОД АНГЛИЙСКИХ МЕР В МЕТРИЧЕСКИЕ
Английская миля — 1,61 кмЯрд — 0,91 м
Фут — 30,5 см
Дюйм — 2,54 см
Акр — 4000 кв. м, или 0,4 га
Фунт — 454 г
Унция — 31 г
Пинта — 0,57 л
Кварта — 1,136 л
Примечания
1
Вельд — Veldt (голл.). Это название было дано бурами (голландскими переселенцами в Южной Африке) расчлененному эрозией плато, ступенчато поднимающемуся с севера на юг от реки Лимпопо. В Южно-Африканском Союзе выделяется Низкий, Средний и Высокий Вельд, в зависимости от высоты плато над уровнем моря, а также Бушвельд — Кустарниковый вельд. Все плато покрыты травянистой растительностью и по внешнему облику напоминают наши степи. Поэтому слово «вельд» вообще употребляется для характеристики равнинных травянистых пространств Африки.(обратно)
2
Бвана — господин, обращение на суахили — языке, широко распространенном в Восточной, Центральной и Южной Африке.(обратно)
3
С 1962 г. — Республика Уганда.(обратно)
4
Заир.(обратно)
5
В настоящее время — штат в Индии, административный центр — Панаджи.(обратно)
6
Шамба — обработанный участок, поле.(обратно)
7
Колобус — некрупные длиннохвостые обезьяны, распространенные в Африке.(обратно)
8
Трубкозубы, или земляные свиньи, — млекопитающие животные рода Orycteropus отряда Tubulidentata. Длина (с хвостом) до полутора метров, живут в норах, вырытых в земле, питаются преимущественно муравьями, которых слизывают длинным языком.(обратно)
9
Небольшие, ярко окрашенные птицы с изогнутым клювом, принадлежащие к семейству Nectarinudae.(обратно)
10
Клаустрофобия — психическое заболевание, вызываемое боязнью замкнутого пространства.(обратно)
11
Нитчатка (Filaria bancrofti) — тонкие, как нити, тропические черви семейства нематод.(обратно)
12
Так в Восточной, Центральной и Южной Африке называют небольшие магазины и лавки, принадлежащие преимущественно индейцам.(обратно)
13
С 1962 года два независимых государства — Бурунди и Руанда.(обратно)
14
В настоящее время Кигали — столица Руанды.(обратно)
15
Апис — у древних египтян священный бык, земное воплощение бога Пта, бога изначальной творческой силы, покровителя ремесел и искусств.(обратно)
16
Кэтфиш (буквально: кошачьи рыбы) — так называют рыб различных видов отряда Nematognati из-за их свирепости и сходства их пасти с кошачьей.(обратно)
17
«М о р р и с» — известная мебельная фирма.(обратно)
18
Измученные тяжелым трудом рабочие иногда не закапывали как следует тела своих товарищей, умерших от болезней, и оставляли трупы в высокой траве или среди колючих кустов. На запах приходили львы и съедали трупы, тем более что строители распугали окрестных животных — обычную добычу львов. Привыкнув питаться человеческим мясом, хищники становились людоедами. Львы забирались даже в палатки и в хижины и вытаскивали оттуда кричащих людей. Иметь же африканцам огнестрельное оружие колонизаторы, опасаясь восстания, запрещали; кроме того, оно стоило слишком дорого, чтобы коренные жители, которых немилосердно грабили «цивилизованные» белые, могли покупать его.(обратно)
19
Diver (англ.) — ныряльщик.(обратно)
20
Klipspringer (искаженный Cliffspringer, англ.) — буквально: прыгающий по утесам.(обратно)
21
«Продажей» автор, обязанный британской администрации, называет принудительные поставки скота, забираемого колонизаторами у масаев за бесценок.(обратно)
22
Речь идет о фильме, поставленном по известному роману английского писателя Хаггарда. (обратно)--">
Книги схожие с «Занзабуку» по жанру, серии, автору или названию:
Джим Корбетт - Моя Индия Жанр: Природа и животные Год издания: 2002 Серия: Зеленая серия |
Жак-Ив Кусто - Затонувшие сокровища Жанр: Путешествия и география Год издания: 1998 Серия: Зеленая серия |
Норбер Кастере - Моя жизнь под землей Жанр: Путешествия и география Год издания: 1999 Серия: Зеленая серия |
Фарли Моуэт - Шхуна, которая не желала плавать. Змеиное кольцо Жанр: Путешествия и география Год издания: 1998 Серия: Зеленая серия |
Другие книги из серии «Зеленая серия»:
Бернгард Гржимек - Австралийские этюды Жанр: Биология Год издания: 1998 Серия: Зеленая серия |
Джим Корбетт - Леопард из Рудрапраяга Жанр: Природа и животные Год издания: 2002 Серия: Зеленая серия |
Майкл Брайт - Существуют ли морские чудовища? Жанр: Паранаука, псевдонаука, альтернативные теории Год издания: 1998 Серия: Зеленая серия |
Джеральд Даррелл - НОВЫЙ НОЙ. Сборник Жанр: Путешествия и география Год издания: 2001 Серия: Зеленая серия |