Библиотека knigago >> Приключения >> Природа и животные >> Обезьяна на мачте


Ребята, эта книга - просто золото! "Выжми из бизнеса всё!" - это кладезь полезных советов и техник, которые реально работают. Автор, Андрей Парабеллум, не просто теоретизирует, а дает конкретные пошаговые инструкции, как повысить продажи и прибыль. Больше всего меня впечатлила глава о создании уникального торгового предложения. Раньше я как-то не придавала этому значения, но теперь понимаю, насколько это важно для привлечения клиентов. Автор приводит кучу примеров и шаблонов, которые...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лев Николаевич Толстой , Алексей Силыч Новиков-Прибой , Федор Фёдорович Кнорре , Тур Хейердал , Виктор Иванов , Борис Степанович Житков , Виктор Викторович Конецкий , Анатолий Пантелеевич Соболев , Константин Михайлович Станюкович , Иван Сергеевич Шмелев , Николай Андреевич Черкашин , Владимир Полиевктович Костенко , Гаральд Карлович Граф , Юрий Николаевич Иванов (океанолог) - Обезьяна на мачте

Обезьяна на мачте
Книга - Обезьяна на мачте.  Лев Николаевич Толстой , Алексей Силыч Новиков-Прибой , Федор Фёдорович Кнорре , Тур Хейердал , Виктор Иванов , Борис Степанович Житков , Виктор Викторович Конецкий , Анатолий Пантелеевич Соболев , Константин Михайлович Станюкович , Иван Сергеевич Шмелев , Николай Андреевич Черкашин , Владимир Полиевктович Костенко , Гаральд Карлович Граф , Юрий Николаевич Иванов (океанолог)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Обезьяна на мачте
Лев Николаевич Толстой , Алексей Силыч Новиков-Прибой , Федор Фёдорович Кнорре , Тур Хейердал , Виктор Иванов , Борис Степанович Житков , Виктор Викторович Конецкий , Анатолий Пантелеевич Соболев , Константин Михайлович Станюкович , Иван Сергеевич Шмелев , Николай Андреевич Черкашин , Владимир Полиевктович Костенко , Гаральд Карлович Граф , Юрий Николаевич Иванов (океанолог)

Жанр:

Морские приключения, Природа и животные, Детская проза, Детские приключения, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детской литературы #1994

Издательство:

Андреевский флаг

Год издания:

ISBN:

5-85608-078-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Обезьяна на мачте"

Этот сборник открывает серию лучших произведений о море для детей. Тема его — животные на корабле. О них писали Л. Толстой, К. Станюкович, А. Новиков-Прибой, Б. Житков, В. Конецкий. Произведения этих и многих других писателей, известных и мало знакомых читателю, составили книгу.

Читаем онлайн "Обезьяна на мачте". [Страница - 5]

меня! — закричал мальчик и полез выше.

Обезьяна опять подманила его, полезла еще выше, но мальчика уже разобрал задор, и он не отставал. Так обезьяна и мальчик в одну минуту добрались до самого верха.

На самом верху обезьяна вытянулась во всю длину и, зацепившись задней рукой за веревку, повесила шляпу на край последней перекладины, а сама взобралась на макушку мачты и оттуда корчилась, показывала зубы и радовалась. От мачты до конца перекладины, где висела шляпа, было аршина два, так что достать ее нельзя было иначе, как выпустить из рук веревку и мачту.


Книгаго: Обезьяна на мачте. Иллюстрация № 1
Но мальчик очень раззадорился. Он бросил мачту и ступил на перекладину. На палубе все смотрели и смеялись тому, что выделывали обезьяна и капитанский сын; но как увидали, что он пустил веревку и ступил на перекладину, покачивая руками, все замерли от страха.

Стоило ему только оступиться — и он бы вдребезги разбился о палубу. Да если б даже он и не оступился, а дошел до края перекладины и взял шляпу, то трудно было ему повернуться и дойти назад до мачты. Все молча смотрели на него и ждали, что будет.

Вдруг в народе кто-то ахнул от страха. Мальчик от этого крика опомнился, глянул вниз и зашатался.

В это время капитан корабля, отец мальчика, вышел из каюты. Он нес ружье, чтобы стрелять чаек. Он увидал сына на мачте и тотчас же прицелился в сына и закричал:

– В воду! Прыгай сейчас в воду! Застрелю!

Мальчик шатался, но не понимал.

— Прыгай или застрелю!.. Раз, два… — И как только отец крикнул: — Три! — мальчик размахнулся головой вниз и прыгнул.

Точно пушечное ядро, шлепнуло тело мальчика в море, и не успели волны закрыть его, как уже двадцать молодцов-матросов спрыгнули с корабля в море. Секунд через сорок — они долги показались всем — вынырнуло тело мальчика. Его схватили и вытащили на корабль.

Через несколько минут у него изо рта и из носа полилась вода, и он стал дышать.

Когда капитан увидал это, он вдруг закричал, как будто его что-то душило, и убежал к себе в каюту, чтоб никто не видал, как он плачет.


Константин Станюкович

Куцый


I
В роскошное раннее тропическое утро на сингапурском рейде, где собралась русская эскадра Тихого океана, плававшая в 60-х годах, новый старший офицер, барон фон дер Беринг, худощавый, долговязый и необыкновенно серьезный блондин лет тридцати пяти, в первый раз обходил в сопровождении старшего боцмана Гордеева корвет «Могучий», заглядывая во все самые сокровенные его закоулки. Барон только вчера вечером перебрался на «Могучий», переведенный с клипера «Голубь» по распоряжению адмирала, и теперь знакомился с судном.

Несмотря на желание педантичного барона в качестве «новой метлы» к чему-нибудь да придраться, это оказалось решительно невозможным. «Могучий», находившийся в кругосветном плавании уже два года, содержался в образцовом порядке и сиял сверху донизу умопомрачающей чистотой. Недаром же прежний старший офицер, милейший Степан Степанович, назначенный командиром одного из клиперов, — любимый и офицерами и матросами, — клал всю свою добрую, бесхитростную душу на то, чтобы «Могучий» был, как выражался Степан Степанович, «игрушкой», которой мог бы любоваться всякий понимающий дело моряк.

И действительно, «Могучим» любовались во всех портах, которые он посещал.

Обходя медлительной, несколько развалистой походкой нижнюю жилую палубу, барон Беринг вдруг остановился на кубрике и вытянул свой длинный белый указательный палец, на котором блестел перстень с фамильным гербом старинного рода курляндских баронов Берингов. Палец этот указывал на лохматого крупного рыжего пса, сладко дремавшего, вытянув свою неказистую, далеко не породистую морду, в укромном и прохладном уголке матросского помещения.

— Это что такое? — внушительно и строго спросил барон после секунды-другой торжественного молчания.

— Собака, ваше благородие! — поспешил ответить боцман, подумавший, что старший офицер не разглядел в полутемноте кубрика собаки и принял ее за что-нибудь другое.

— Ду-рак! — спокойно, не повышая голоса, отчеканил барон. — Я сам вижу, что это собака, а не швабра. Я спрашиваю: почему собака здесь? Разве можно на военном судне держать собак! --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.