Библиотека knigago >> Приключения >> Природа и животные >> Собаки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2459, книга: Текстовый процессор богов
автор: Стивен Кинг

"Текстовый процессор богов" - научно-фантастический роман легендарного мастера литературы ужасов Стивена Кинга, в котором он исследует темную сторону технологических достижений. Главный герой, Тэд Бомонт, писатель с творческим кризисом, обнаруживает необычный текстовый процессор под названием "Текстовый процессор богов". Обещая безграничный творческий потенциал, процессор завлекает Тэда своими возможностями. Однако по мере того как Тэд углубляется в работу с устройством,...

Джек Лондон , Эрнест Сетон-Томпсон , Чарльз Робертс , Альфред Эдмунд Брэм , Ллойд Вилис , Джепстер Огл , Леон Фрапье , Гордон Кассерли - Собаки

Собаки
Книга - Собаки.  Джек Лондон , Эрнест Сетон-Томпсон , Чарльз Робертс , Альфред Эдмунд Брэм , Ллойд Вилис , Джепстер Огл , Леон Фрапье , Гордон Кассерли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Собаки
Джек Лондон , Эрнест Сетон-Томпсон , Чарльз Робертс , Альфред Эдмунд Брэм , Ллойд Вилис , Джепстер Огл , Леон Фрапье , Гордон Кассерли

Жанр:

Природа и животные, Сборники, альманахи, антологии, Собаки

Изадано в серии:

Антология классической прозы #1927, Лики звериные

Издательство:

Земля и Фабрика

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Собаки"

Необычайные рассказы из жизни собак.

Читаем онлайн "Собаки". [Страница - 7]

средством, потому что занимал неподходящее для этого место, или, вернее, потому, что неподходящее для него место занимала она.

Итак, я очутился в плену. У меня очень хладнокровный характер. Усевшись, в позе портного на столе, я спокойно закурил сигару, а мой маленький мучитель, сидя под столом, продолжал сторожить мои ноги.

Я вынул из кармана телеграмму и снова прочитал ее: «Посылаю тебе замечательную собачку. Обращайся с ней вежливо: это безопаснее».

Думаю, что не столько благодаря моей вежливости, сколько благодаря хладнокровию, рычание через полчаса прекратилось.

Через час бультерьер уже не кидался на газету, которую я осторожно спускал со стола, чтобы узнать, не изменилось ли к лучшему его настроение. Должно быть, раздражение от заключения в ящике начинало у него проходить.

Когда я закурил третью сигару, собака подошла к камину и легла около него; но она продолжала следить за мною: я не мог пожаловаться на недостаток внимания с ее стороны. Она косилась одним глазом на меня, а я смотрел обоими глазами не на нее, а на ее хвост. Махни она им хоть раз, — победа была бы на моей стороне; к сожалению, хвост ее оставался неподвижным.

Я взял книгу и продолжал сидеть на столе, несмотря на то, что у меня сводило ноги и огонь в камине начал гаснуть. Около десяти часов вечера стало очень холодно, а в половине одиннадцатого огонь в камине совсем погас. Мой «подарок» встал, зевнул, потянулся и отправился под кровать, на лежавший там меховой ковер.

Я осторожно шагнул со стола на шкафик, со шкафика на каминную доску, а с нее на постель и, тихонько раздевшись, лег не вызвав раздражения в моем повелителе.

Еще не успел я заснуть, как услыхал шорох, и кто-то, забравшись ко мне на постель, придавил мне ноги. Бультерьер, очевидно, нашел, что на полу холодно, и решил воспользоваться всем, что было лучшего у меня в доме. Он свернулся у меня в ногах и притом так, что мне было очень неловко. Я хотел поправиться, но как только я чуть-чуть шевельнул ногою, собака так яростно вцепилась в нее, что только толстое шерстяное одеяло спасло меня от раны.

В продолжение целого часа старался я принять более удобное положение, передвигая ноги каждый раз только на волосок, когда наконец смог заснуть.

Ночью бультерьер несколько раз будил меня своим сердитым ворчанием. Он должно быть, был недоволен, что я шевелю ногами без его позволения, а один раз зарычал, повидимому, только из-за того, что я захрапел.

Утром я проснулся раньше Снэпа[1], — так назвал я бультерьера. Некоторым собакам довольно трудно подыскать имя; другие как будто сами дают себе имена, так легко их прозвать.

Итак, я проснулся в семь часов, но Снэп еще спал, и потому… мы встали в восемь. Он не обратил никакого внимания на слугу, затопившего камин, и позволил мне одеться не на столе. Уходя завтракать, я сказал бультерьеру:

— Многие на моем месте расправились бы с тобою с помощью хлыста, любезный друг, но я знаю средство получше. В настоящее время доктора одобряют лечение голодом. Я испробую его.

Может быть, это было жестоко с моей стороны, но я целый день не давал Снэпу есть. Дверь, в которую он царапался, пришлось потом перекрашивать. Но зато вечером он позволил мне накормить себя из рук.

Через неделю мы сделались друзьями. Снэп продолжает спать у меня на постели, но теперь разрешает мне шевелиться и не кусает мне ног.

Небольшая голодовка сделала чудеса. Через три месяца мы стали неразлучны, и Снэп вполне оправдал рекомендацию моего приятеля.

Он, казалось, не знал страха. Если маленькая собачка подходила близко к нему, он не обращал на нее никакого внимания. Увидев средней величины собаку, Снэп вздергивал свой обрубок хвоста и начинал ходить кругом нее, презрительно царапая задними ногами землю и смотря на небо, в пространство, вниз, но ни в коем случае не на собаку.

Свое неудовольствие он выказывал только злобным рычанием.

Если собака не уходила сию же минуту, то начиналась драка, и собака обыкновенно очень быстро убегала с поля битвы. Не всегда, конечно, Снэп оставался победителем. Иногда и он терпел поражение, но это не оказывало никакого влияния на его воинственность.

Раз, во время выставки собак, когда я ехал с ним в кэбе, он увидал вышедшего на улицу громадного сенбернара. Внушительные размеры его зажгли такой пламенный дух в маленькой груди Снэпа, что он выпрыгнул из окна кэба и сломал себе ногу. Он не знал страха, но взамен его --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.