Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 376, книга: Поступи, как друг
автор: Татьяна Тэсс

Хорошие очерки. Но в очерке Его дети есть некоторые неточности. После этого очерка я не очень доверяю журналистам, даже очень хорошим. Павел Нилович воспитывал только двоих детей-Наташу и Серёжу. Лену отправили в Витебск, брату моего отца, Ивану. Младший Петя был отправлен в Украину, Кривой Рог, К Степану.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Жюль Верн - История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века

История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века
Книга - История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века.  Жюль Верн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века
Жюль Верн

Жанр:

Путешествия и география

Изадано в серии:

Неизвестный Жюль Верн #24

Издательство:

Ладомир

Год издания:

ISBN:

5-86218-319-1, 5-86218-022-02

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века"

Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель.

Второй том "Истории", озаглавленный "Мореплаватели XVIII века", рассказывает о наиболее значительных — в основном морских — путешествиях этого времени, в том числе о трех экспедициях прославленного капитана Кука.

За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы.

Читаем онлайн "История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века". [Страница - 226]

трудами в области анатомии, палеонтологии и систематики животных.

(обратно) [209] Труд Палласа был опубликован в 1771 — 1776 годах под названием: «Путешествия по разным провинциям Российского Государства» (три тома).

(обратно) [210] Скваттеры — колонисты, занимавшие свободные, необработанные участки при колонизации земель в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии; вообще — крестьяне, мелкие арендаторы.

(обратно) [211] Сарбакан — охотничье оружие индейцев Южной Америки. Представляет собой длинную трубку (до 3 м), состоящую из двух половин ствола бамбука. Стрелы, часто отравленные, выдуваются из сарбакана и поражают цель на довольно значительном расстоянии.

(обратно) [212] Ипекакуана — южноамериканское растение, корень которого (рвотный корень) применяется в медицине как рвотное и отхаркивающее средство.

(обратно) [213] Сарсапарель — тропические и субтропические растения семейства лилейных. Это вечнозеленые колючие кустарниковые и полукустарниковые лианы.

(обратно) [214] Гваяковое дерево, или бакаут — «железное» дерево, произрастающее в тропических странах; очень твердая древесина его использовалась для выделки блоков, зубчатых колес и проч.

(обратно) [215] Дерево, лес (порт.).

(обратно) [216] Пара — автор имеет в виду город Белен, административный центр современного бразильского штата Пара.

(обратно) [217] Ахерон — в греческой мифологии одна из рек преисподней, «река вечных страданий», через которую должны переплывать души умерших.

(обратно) [218] Пещера (исп.).

(обратно) [219] Лакайль Никола-Луи (1713-1762) — французский астроном. В 1750 — 1754 годах руководил астрономической экспедицией Парижской Академии наук на мысе Доброй Надежды.

(обратно) [220] Лейденская банка — электрический конденсатор, в котором диэлектриком является стеклянная банка, оклеенная снаружи станиолью (металлическая фольга).

(обратно) [221] Пекари — животные из семейства свиней. Длина тела до 1 м, высота — до 40 см. Встречаются в Северной и Южной Америке в лесных районах. Питаются разнообразной растительной пищей.

(обратно) [222] Мачете — большой тяжелый нож, используемый в числе прочего при рубке сахарного тростника, а также на охоте и при движении в джунглях.

(обратно) [223] Свыше 2600 м. (Примеч. ред.)

(обратно) [224] Роланд — герой французского народного эпоса «Песнь о Роланде» (XI в.). Во время сражения в Пиренеях с маврами несколькими ударами меча прорубил брешь в скале (фактически войска франкского короля Карла Великого сражались с местными горцами — басками).

(обратно) [225] Патийская лихорадка (исп.).

(обратно) [226] Сольфатары — газовые струи температурой 100 — 200°С, выделяющиеся из трещин в вулканических областях и состоящие преимущественно из сернистого газа, углекислоты, сероводорода и водяного пара.

(обратно) [227] Один градус шкалы Реомюра равен 5/4 градуса шкалы Цельсия; таким образом, температура в 15 — 16° по Реомюру соответствует 19 — 20° по Цельсию, 10° по Реомюру — 12,5° Цельсия, 4° Реомюра — 5° Цельсия.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века» по жанру, серии, автору или названию:

Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ. Жюль Верн
- Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 томах

Другие книги из серии «Неизвестный Жюль Верн»:

Маяк на Краю Света. Жюль Верн
- Маяк на Краю Света

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1999

Серия: Неизвестный Жюль Верн

Плавающий город. Жюль Верн
- Плавающий город

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1994

Серия: Неизвестный Жюль Верн