Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> Хроника достославных событий, кои произошли при завоевании Гвинеи по приказу инфанта дона Энрики


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1053, книга: Мир в красном, Книга Первая
автор: Триша Вольф

Современный любовный роман «Мир в красном, Книга Первая» представляет собой захватывающее введение в серию о молодых женщинах, которые обладают особыми способностями и должны научиться управлять ими, чтобы бороться со злом, угрожающим их миру. Лейла, главная героиня, обнаруживает, что она может видеть ауры людей, а ее подруги обладают другими уникальными дарами. Вместе они сталкиваются с могущественным врагом, который стремится использовать их силы в своих зловещих целях. Персонажи книги...

Гомиш Ианниш де Зурара - Хроника достославных событий, кои произошли при завоевании Гвинеи по приказу инфанта дона Энрики

Хроника достославных событий, кои произошли при завоевании Гвинеи по приказу инфанта дона Энрики
Книга - Хроника достославных событий, кои произошли при завоевании Гвинеи по приказу инфанта дона Энрики.  Гомиш Ианниш де Зурара  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Хроника достославных событий, кои произошли при завоевании Гвинеи по приказу инфанта дона Энрики
Гомиш Ианниш де Зурара

Жанр:

Путешествия и география, Литература XVII-XVIII веков (эпоха Просвещения), История Африки

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Хроника достославных событий, кои произошли при завоевании Гвинеи по приказу инфанта дона Энрики"

Когда мы внимательно рассматриваем высокие деяния, свершенные португальскою нацией в XV-м и XVI-м веках в области мореплавания и морской торговли, то не можем не восхищаться ею, видя, как в столь короткий срок эта нация вышла за Мыс Доброй Надежды и в пределах всего его обширной окружности открыла, разведала, исследовала, описала и заняла или покорила все берега Африки и простерла свое господство в Азию на площадь более чем в восемь тысяч легуа, и, все еще неудовлетворенная этими триумфами, диктовала свои законы тридцати трем королевствам, которые сделала своими данниками!

Читаем онлайн "Хроника достославных событий, кои произошли при завоевании Гвинеи по приказу инфанта дона Энрики". [Страница - 3]

любовь к истине были таковы, что он предпочитал оставить описание каких-нибудь событий незавершенным, нежели дополнить его тогда, когда он уже не мог получить точные сведения от тех, кто при том присутствовал. Его авторитет как писателя своего времени огромен, ибо Азурара жил подле бессмертного Принца, которого он обожествлял, лично знал главных, бесстрашных первооткрывателей[55], которые большею частью были слугами Инфанта и получили научное образование под его покровительством[56].

Другое обстоятельство, в силу которого эта хроника также является весьма важной, состоит в том, что она в большей части восстанавливает для нас ныне утраченный труд Афонсу Сервейры, который первым написал «Историю завоеваний португальцев вдоль побережья Африки»[57], и частично восполняет эту прискорбную утрату из морских архивов Сагриша.

Эта хроника, едва отпечатанная с оригинальных набросков автора, сразу затем исчезла из Португалии, как мы скажем далее.

Единственным писателем, который видел некоторые ее фрагменты, был Жуан ди Барруш, однако он сам обнаружил не более, нежели «нечто рассеянное, разделенное на бумаги и вне того порядка, которого он, Гомиш Ианиш, придерживался в процессе сего открытия»[58], и этот историк дает нам наиболее наглядное тому подтверждение, поскольку, при том, что эта хроника содержит 97 глав, фрагменты из Азурары дали ему материал только для 14-ти глав, как мы видим по Декаде I-ой его «Азии».

Уже во времена Дамиана ди Гоиша не было сведений об этой хронике[59]. Однако много времени спустя знаменитый Фрей Луиш ди Суза[60] видел в Валенсии Арагонской, по нашему мнению, этот самый кодекс, поскольку, сообщая о девизе Инфанта Talant de bien faire[61] и об обломках дубов с желудями, он говорит, «что видел это в одной книге, кою Инфант повелел написать об успехе сих открытий, где использовал при том же шрифте иное содержание изречения, впрочем, гораздо лучше, впрочем по остроте и изяществу. То были некие пирамиды, что являлись творением древних царей Египта и, будучи предприятием и трудом совершенно бессмысленным, почитавшиеся за одно из чудес света; оно и вправду лучше согласуется с намерением и деяниями Инфанта, а также с его литерой. Сию книгу послал Инфант одному из королей Неаполитанских, и мы видели ее в городе Валенсии Арагонской среди некоторых вещей во внутренних покоях герцога Калабрийского, последнего потомка сих князей по мужской линии, каковая там пришла к концу, имевшего титул и должность вице-короля»[62].

При сопоставлении этого сообщения с кодексом не возникает ни малейшего сомнения в том, что книга, которую мы сегодня публикуем, и есть та самая, которую Фрей Луиш ди Суза видел в Валенсии. Оригинальная деталь манускрипта – пирамиды – вместе с изречением или девизом Инфанта, в конечном счете, характерный факт наличия кодекса в Испании по крайней мере до начала прошлого столетия и прочие обстоятельства не допускают какого-либо сомнения на этот счет.

Можно предполагать, что Фрей Луиш ди Суза его не изучал и видел всего лишь начальную миниатюру, а также разведал, что речь там шла об открытиях, сделанных во времена Принца, весьма вероятно, узнав при этом от лица, показавшего ему кодекс, что последний был послан одному из королей Неаполитанских.

Итак, нам представляется, что мы не будем далеки от истины, если скажем, что вполне могло случиться так, что Король Дон Афонсу V[63] преподнес эту хронику в дар своему дяде Королю Дону Альфонсо Неаполитанскому, прозванному Великодушным[64], между 1453 и 1457 годами, направив в указанном году послом к этому Королю Мартина Мендиша ди Берреду[65] и вместе с ним передав этот великолепный памятник; тем более, что Король Неаполитанский питал большую любовь к наукам, в совершенстве знал испанский язык и интересовался путешествиями и открытиями.

Как бы то ни было, этот кодекс существовал в Испании еще в начале прошлого столетия[66]. Несмотря на проделанные нами исследования, для нас оказалось невозможным узнать, когда она попала во Францию и с какого времени находится в Парижской королевской библиотеке. Тем не менее, существует достаточно оснований думать, что это произошло гораздо позже революции и в эпоху, совсем недалеко отстоящую от наших дней. Несмотря на то, что мы нашли в этой огромной сокровищнице около 300 рукописей – португальских или имеющих отношение к Португалии[67], мы не имели счастья их --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.