Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> Америка справа и слева


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2078, книга: Грабеж средь бела дня
автор: Валерий Борисович Гусев

Детские остросюжетные "Грабеж средь бела дня" - интригующий и захватывающий детектив для юных читателей, написанный В. Гусевым. История разворачивается на фоне летних каникул в живописном поселке. Главные герои, школьники Юра и Володя, становятся невольными свидетелями дерзкого ограбления сберкассы. Присутствовавшие на месте преступления, они оказываются под прицелом преступников. Дети вынуждены разработать дерзкий план спасения, чтобы не стать соучастниками преступления. Юра и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Борис Георгиевич Стрельников , Илья Миронович Шатуновский - Америка справа и слева

Америка справа и слева
Книга - Америка справа и слева.  Борис Георгиевич Стрельников , Илья Миронович Шатуновский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Америка справа и слева
Борис Георгиевич Стрельников , Илья Миронович Шатуновский

Жанр:

Путешествия и география

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Правда

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Америка справа и слева"

ОБ АВТОРАХ ЭТОЙ КНИГИ

В биографиях Бориса Георгиевича Стрельникова и Ильи Мироновича Шатуновского много общего. Оба они родились в 1923 году, оба окончили школу в 41-м, ушли в армию, воевали, получили на фронте тяжелые ранения, отмечены боевыми наградами. Познакомились они, однако, уже после войны на газетном отделении Центральной комсомольской школы, куда один приехал учиться из Пятигорска, а другой из Ашхабада.

Их связывает крепкая двадцатипятилетняя дружба. Они занимались в одной учебной группе, жили в одной комнате общежития, после учебы попали в «Комсомольскую правду», потом стали правдистами. Но за эти двадцать пять лет им прежде не довелось написать вместе ни единой строки. Они работают совсем в разных жанрах: Борис Стрельников — очеркист-международник, собственный корреспондент «Правды» в Вашингтоне. Илья Шатуновский — сатирик, возглавляет в газете отдел фельетонов.

Борис Стрельников написал книги: «Сто дней во Вьетнаме», «Как вы там в Америке?», «Юля, Вася и президент», «Нью-йоркские вечера». Илья Шатуновский издал сборники фельетонов: «Условная голова», «Бриллиантовое полено», «Дикари в экспрессе», «Расторопные медузы» и другие. Стрельников — лауреат премии имени Воровского, Шатуновский — лауреат премии Союза журналистов СССР. Работа Бориса Стрельникова в журналистике отмечена орденом Ленина, Илья Шатуновский награжден орденами Трудового Красного знамени и «Знаком Почета».

Третьим соавтором книги с полным правом можно назвать известного советского сатирика, народного художника РСФСР, лауреата премии Союза журналистов СССР, также воспитанника «Комсомольской правды» Ивана Максимовича Семенова. Его карандашу принадлежат не только иллюстрации к этой книжке, но и зарисовки с натуры, которые он сделал во время своей поездки в Соединенные Штаты.

Читаем онлайн "Америка справа и слева". [Страница - 2]

стояли на краю ее. В самом деле, нам нужен был человек, который: умеет отлично вести машину, отлично знает Америку, чтобы показать ее нам как следует, хорошо говорит по-английски, хорошо говорит по-русски, обладает достаточным культурным развитием, имеет хороший характер, иначе может испортить все путешествие, и не любит зарабатывать деньги».

Москвич отчетливо понимал, что в Нью-Йорке, Чикаго и Лос-Анджелесе проживает немало достойных джентльменов, обладающих всеми этими завидными качествами. Но как отыскать этих людей? У Москвича не было ни связей, ни знакомств, ни адресов. Он был близок к отчаянию, когда его вдруг посетила спасительная мысль. Он вспомнил о вашингтонском корреспонденте «Правды», который подходил для путешествия по всем семи перечисленным пунктам.

Москвич сел в самолет и полетел в Вашингтон, чтобы провести двусторонние переговоры. Для удобства дальнейшего повествования мы будем теперь называть вашингтонского корреспондента «Правды» просто Вашингтонцем.

Вашингтонец предложение принял, но оговорил три условия: ни в коем случае не пытаться изображать из себя Ильфа и Петрова, не подделываться под их стиль, не претендовать на их славу; не открывать Америки. Не рассказывать о том, что в американских аптеках можно позавтракать, что «Импайр Стейт Билдинг» имеет сто два этажа, что служащие газолиновых станций по собственной инициативе протирают ветровые стекла автомашин и дают совершенно бесплатные советы, как проехать до того или иного места. Словом, не рассказывать о том, что читателю уже хорошо известно из «Одноэтажной Америки», и обращаться к тексту этой книги лишь по мере крайней необходимости; писать о сегодняшней Америке, о том, что мы увидим и узнаем сами.

— Ваши условия поддерживаю полностью, — согласился Москвич. — Только, может быть, нам все-таки стоит поискать своего мистера Адамса, настоящего американца, который бы сопровождал нас в поездке и помогал нам.

— Мистер Адамс как проводник — давно устаревшая фигура, — заметил Вашингтонец. — Не забывайте, что существует знаменитый американский сервис. В столице Соединенных Штатов есть особая организация — Центр для иностранных корреспондентов, который призван помогать иноземным журналистам, желающим писать об Америке. Вот я сейчас туда поеду и попрошу помочь нам встретиться с мэрами городов, с промышленниками, с фермерами, со студентами, ковбоями и индейцами, показать нам самое интересное, что только есть в этой стране.

Мистер Роберт Бауэр, руководитель Центра для иностранных корреспондентов, встретил Вашингтонца, как всегда, с распростертыми объятиями. О да, конечно, он просто счастлив, что к нему обратились советские журналисты. Пусть они выкладывают свои пожелания не стесняясь. Америка, как известно, свободная страна, открытая для всех. Не хотят ли джентльмены встретиться с полицейским начальником Нью-Йорка? Весьма, весьма достойный господин! А может быть, они желают перекинуться парой слов с мистером Генри Фордом-вторым или побывать в гостях у губернатора Техаса?

Увы, от многих встреч пришлось заранее отказаться: не хватало времени. Путешествие, на которое Ильф и Петров затратили два месяца, мы должны были совершить в тридцать дней. Неотложные журналистские дела ждали одного из нас в Москве, другого — в Вашингтоне.

Голос добрейшего мистера Бауэра звенел от волнения. Мы верим, что он искренне хотел нам помочь. Мы бы не удивились, если бы он вдруг сказал голосом мистера Адамса:

— О нет, джентльмены, не говорите так! О но, но! Мне больно, когда вы говорите, что у вас не хватит времени на посещение Калифорнийского университета! Вы просто не поймете современной Америки, если не побываете в Хьюстоне. Да, да, запишите это в свои блокноты, джентльмены!

Прошло три дня. Мы уже предвкушали удовольствие от бесед с американскими знаменитостями, как вдруг на столе у Вашингтонца затрезвонил телефон. Сняв трубку, Вашингтонец не узнал в ней голоса любезного мистера Бауэра. Голос был холоден и сух, как дипломатическая нота. Мистер Бауэр извинялся за то, что он… ничем не может нам помочь.

— Почему же?

— Мне сообщили, — надтреснутым голосом сказала телефонная трубка, — что американские корреспонденты в Москве не пользуются подобной помощью.

— Да читаете ли вы американскую прессу, мистер Бауэр? — удивился Вашингтонец. — Ведь как раз только вчера столичная газета «Вашингтон пост» напечатала --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.