Марина Васильевна Литвинова - Блондинка в Мексике
Название: | Блондинка в Мексике | |
Автор: | Марина Васильевна Литвинова | |
Жанр: | Путешествия и география | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Блондинка в Мексике"
Почему бы не посмотреть на экзотическую заокеанскую страну "изнутри", а не просто как туристка? Может, впечатления и спорные, но уж точно искренние.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,Мексика,книги для отдыха
Читаем онлайн "Блондинка в Мексике". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
И при этом, о удивление, никаких попыток обидеть на дороге, езда вежливая, приличная… Ну не Мехико все же, конечно…
Мужчины встречаются очень симпатичные. То, что мы привыкли видеть на курортах – это потомки индейцев, майя и ацтеков, и внутри континента успехов на поприще бизнеса как раз добиваются потомки испанских конкистадоров. Иначе как объяснить логически тот факт, что чем белее кожа и стройнее фигура, тем более образован и хваток представитель местного разноплеменья? Я думаю, что в давние времена наиболее энергичные и продвинутые парни, или самые красивые и умные девушки, ухитрились породниться с помощью любви и брака с представителями приезжих, всеми одновременно ругаемых и обожаемых, испанцев, португальцев, французов и прочими завоевателями. А их дети выбирали себе пару еще белее… Хотя это мое личное предположение.
Перед поездкой я волновалась, что не буду в достаточной степени понимать испанскую речь, особенно по телефону. Но нет, на удивление, именно здесь все мексиканцы, говорят очень чётко и в нормальном темпе. Я понимаю абсолютно все. И совершенно спокойно и нормально отвечаю. Жаль только, отвечать приходится на одни и те же вопросы.
Например, часто ли мне приходится пить чай или что покрепче с Путиным? Местные думают, что это удачная шутка – спрашивать об этом, и уверены, что мне приятно, как они заинтересованы в моей стране и осведомлены о ее лидере. В целом список вопросов очень однообразен: «А правда ли, что у вас холодно? А как холодно? Какое любимое блюдо?» Но сырники объяснить невозможно человеку, который не знает, что такое творог.
«Какие фрукты и овощи ты любишь, авокадо или папайя, маракуйя или…?» Приходится объяснять, что выбор россиянок не так уж велик, приходится исходить из довольно короткого списка: капуста, морковь, картошка и свекла, и мы исхитряемся готовить еду из этого, комбинируя в разных вариациях. Тогда меня жалеют и утверждают, что Россия потеряла в их глазах половину привлекательности)))
Самые продвинутые люди знают, как минимум, еще один город, кроме Москвы, и любят поговорить «за патриотизм». Но разговоры эти надоели ужас как, здесь патриотизм невероятно устаревший, типа что там на самом деле было в Чернобыле… Про Крым не спросили ни разу, хотя разве это не более актуально?
Примеров бизнеса по-мексикански можно привести множество, но вот самый показательный. Мы гоняемся за одной дамой, довольно долго, не знаю точно ее функцию в проекте, но от нее нам нужен был штамп на документе. По телефону она отвечает, что находится в таком-то месте и подождет там непременно. Едем под проливным дождем, приехали. Отвечают, что она только что уехала, туда-то. Звоним. Никаких объяснений, почему уехала, зато куча заверений в дружбе и любви до гроба. Ее при этом необходимо называть небом и солнцем, это непременное условие встречи
Ездим так и ездим, наконец-то чудом застигаем ее в каком-то кафе. Но какая неудача, она оставила в офисе печать. Да, дама знала, что нам нужна с печатью, но вот как-то взяла и оставила… И сейчас туда поехать не может. А может на след неделе.
После продолжительного рассказа Марина, что надо ему к Рождеству уже все открыть и чтобы работало, а значит лучше завтра, а также воспоминаний о всей ее родне и подругах, чуть ли ни на коленях стоя, с уверениями что она кинозвезда (маленькая толстенькая, как все мексиканки)… Тут я встреваю и говорю совершенно искренне, что у нее отличный маникюр. Это все решает, едем в офис прямо сейчас, 2 минуты на просмотр документов, дело сделано, Марин меня благодарит и утверждает, что я ему приношу удачу. Что никогда он стольких людей не мог застать и столько дел провернуть, как со мной… Ну не знаю…
Административная часть выматывает все мои нервы и ставит под сомнение дальнейшую работу в компании. Я стараюсь быть ответственной, веду дневник встреч, пунктуально, по 15 раз перепроверив, бронирую билеты и отели, из кожи вон лезу, чтобы связывать несвязываемое, администрировать неадминистрируемое… Но в этих отелях никто не живет, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Блондинка в Мексике» по жанру, серии, автору или названию:
Василий Михайлович Песков - Дороги и тропы Жанр: Советская проза Год издания: 1976 |
Кристофер С Стюарт - Страна джунглей. В поисках мертвого города Жанр: Путешествия и география Год издания: 2013 |
Энн Патнем - Восемь лет среди пигмеев Жанр: Путешествия и география Год издания: 1961 |