Жюль Верн - Ченслер
Название: | Ченслер | |
Автор: | Жюль Верн | |
Жанр: | Морские приключения, Путешествия и география | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Государственное Издательство Художественной Литературы | |
Год издания: | 1956 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ченслер"
Сюжет был навеян, по признанию Верна, картиной живописца-романтика Теодора Жерико «Плот „Медузы“». Роман написан на борту корабля «Сен-Мишель» в 1870—1871 годах. 14 февраля 1871 Верн в своём письме из Кротуа сообщает Этцелю, что у него готов роман — «Крушение „Ченслера“». В России роман «Ченслер. Дневник пассажира Ж.-К. Казаллона» вместе с повестью «Мартин Пас» впервые вышел отдельным изданием в 1875 году. В 1876 году «Ченслер» в русском переводе Марко Вовчок вышел в Петербурге под названием «На море».
Читаем онлайн "Ченслер". [Страница - 63]
В эту минуту мисс Херби начинает громко молиться, и мы присоединяемся к ней.
Андре Летурнер — в объятиях отца. Они стоят назади плота, а мы все собрались на переднем его конце и смотрим на горизонт, на запад…
Проходит час, вдруг Роберт Кертис вскрикивает:
— Земля!
Дневник, в котором я вел ежедневные записи, кончен. Наше спасение — дело нескольких часов, и я вкратце расскажу о нем.
Наш плот был замечен в одиннадцать часов утра рыбаками с острова Маражо, находившимися на мысу Магуари. Нас подобрали, о нас позаботились, затем отвезли в город Белен, где нам был оказан трогательный прием.
Плот пристал к берегу на 0°12′ северной широты. Он, значит, был отброшен по крайней мере на 15o к юго-западу с того дня, когда мы покинули судно. Я говорю «по крайней мере», ибо совершенно ясно, что мы оказались еще южнее. Если мы очутились у устья Амазонки, то лишь потому, что плот был подхвачен Гольфстримом. Иначе мы погибли бы.
Из двадцати восьми человек, севших на борт «Ченслера» в Чарлстоне, то есть из восьми пассажиров и двадцати моряков, было подобрано только пять пассажиров и шесть моряков — итого одиннадцать человек.
Только они и остались в живых.
Бразильскими властями был составлен протокол нашего спасения.
Его подписали: мисс Херби, Ж.-Р.Казаллон, Летурнер-отец, Андре Летурнер, Фолстен, боцман, Даулас, Берк, Флейпол, Сандон и — последним — капитан Роберт Кертис.
Я должен прибавить, что в городе Белене нам почти тотчас же была предоставлена возможность вернуться на родину. Мы сели на судно, которое отвезло нас в Кайенну; отсюда мы доберемся до Колона и пересядем на французский трансатлантический пароход «Виль-де-Сен-Назер». Этот пароход и отвезет нас в Европу.
Вполне естественно, что теперь после стольких бедствий, перенесенных вместе, стольких опасностей, которых нам удалось избежать, так сказать, чудом, всех пассажиров «Ченслера» связывает нерушимая дружба! Куда бы ни забросила каждого из нас судьба, как бы ни сложилась наша жизнь, мы никогда не забудем наших спутников! Роберт Кертис навсегда останется другом тех, которые были его товарищами по несчастью.
Мисс Херби намерена была удалиться от мира и посвятить свою жизнь заботам о страждущих.
— Разве мой сын — не больной?.. — сказал ей Летурнер.
У мисс Херби теперь есть отец в лице Летурнера, брат в лице его сына Андре. Я говорю брат, но вскоре эта мужественная девушка обретет в своей новой семье вполне заслуженное счастье, которого мы горячо ей желаем.
1875 г.
Примечания
1
Приблизительно шестьсот пятьдесят тысяч франков (прим. авт.).(обратно)
2
Приблизительно пятьдесят тысяч франков (прим. авт.).(обратно)
3
Приблизительно тридцать метров в секунду (прим. авт.).(обратно)
4
Следовательно (лат.).(обратно)
5
Ветчинный риф (англ.).(обратно)
6
Триста франков (прим. авт.).(обратно)
7
Один грамм пикринового порошка равняется по силе действия тринадцати граммам обыкновенного пороха (прим. авт.).(обратно)
8
Около четырехсот метров (прим. авт.).(обратно)
9
Около двадцати трех литров (прим. авт.).(обратно)
10
Около шестисот литров (прим. авт.).(обратно)
11
0,56 литра (прим. авт.).(обратно)
12
Буквально: угадывающий погоду (англ.).(обратно)
13
Кольцеобразное облако (англ.).(обратно)
14
Шестьдесят пять литров (прим. авт.).(обратно)
15
В три тысячи раз больше дебита Сены (прим. авт.). (обратно)--">
Книги схожие с «Ченслер» по жанру, серии, автору или названию:
Жюль Верн - Таинственный остров Жанр: Морские приключения Год издания: 2013 Серия: Капитан Немо |
Жюль Верн - Двадцать тысяч лье под водой - английский и русский параллельные тексты Жанр: Научная Фантастика |
Майкл Поуп - Королевский корсар Жанр: Морские приключения Год издания: 2002 |
Другие книги автора «Жюль Верн»:
Жюль Верн - Том 3 Жанр: Детская фантастика Год издания: 1993 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Паровой дом (пер. В. Торпакова) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2001 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Миссис Брэникен [Миссис Бреникен] Жанр: Путешествия и география Год издания: 1996 Серия: Жюль Верн. Собрание сочинений в 50 томах |