Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Хищники Аляски


Ой, слушайте, вот сказку прочитала - "Сказка про единорожку, ну немножко хромоножку" называется, аж дух захватывает! Светлана Медофф так здорово написала, стихами, да еще и такими красивыми, что просто слов нет. Самоиздание, между прочим, но сказка очень достойная. Для детишек как раз то, что надо - про единорогов, про добро и зло, про дружбу. Немножко хромоножка эта единорожка, но все равно такая милая и добрая. А как там про ее рог написано, ммм... Просто волшебство какое-то, а не...

Рекс Бич - Хищники Аляски

Хищники Аляски
Книга - Хищники Аляски.  Рекс Бич  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Хищники Аляски
Рекс Бич

Жанр:

Исторические приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Хищники Аляски"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Хищники Аляски". [Страница - 96]

образом он отдал ее своему врагу храбро и решительно, согласно своей натуре.

— Вы правы, и я удовлетворен. А теперь… я очень устал.

Они оставили его стоящим в дверях; последние лучи умирающего дня освещали его худое, загорелое лицо и усталые глаза, которым уже мерещилось впереди великое одиночество.

Он не двигался, пока небо не превратилось в серую завесу, опускавшуюся над еще более темным морем. Тогда он вздохнул и сказал вслух:

— Вот и конец! И я отдал ее ему вот этими руками!

Он протянул их вперед, разглядывая их с любопытством, и впервые заметил, что левая рука опухла, посинела и страшно болела.

Он заметил это как-то объективно, понимая, что требуется медицинская помощь. Ввиду этого он вышел из дома и пошел в город. По дороге он встретил Дэкстри и Симмза, и они пошли вместе, передавая ему лагерные сплетки и слухи.

— Знаешь, ты стал знаменитостью, — говорили они. — Любители необычайного разбирают контору Струве по частям на память, а шведы хотят выбрать тебя в члены конгресса, лишь только нас признают штатом. Они говорят, что ты сумел бы поколотить этих «восточных» сенаторов и вытрясти из них хорошие законы для нас, обиженных.

— Уж если о законах зашла речь, скажу, что страна эта становится чересчур цивилизованной для порядочного человека, — сказал с пессимизмом Симмз. — Тем более теперь, когда наша борьба окончилась и не предвидится больше ничего интересного для взрослого человека. Я пойду на запад.

— На запад? Это зачем? Отсюда Берингов пролив в трех аршинах, — сказал, улыбаясь, Рой.

— Вот еще! Земля, небось, круглая. Тут снаряжается шхуна на двухлетнее плавание около берегов Сибири. Мы с Дэксом хотим выбраться на время за границу.

— Верно, — сказал Дэкстри. — Мне тут стало тесно. Вот уже мостят Переднюю улицу и открыли лавочку, где можно чистить сапоги. Я хочу попасть в такие места, где могу потягиваться и орать, не потревожив какого-нибудь франта во фраке. Поезжай с нами, Рой. Мы можем продать «Мидас».

— Я подумаю об этом, — ответил молодой человек.

Ночь была светлая, и полная луна серебрилась, когда они все вместе вышли из приемной врача.

Рой не разделял воодушевленного настроения своих товарищей, ушел от них и скоро встретился с Черри Мэллот. Он шел с опущенной головой и увидал ее только тогда, когда она заговорила с ним:

— Ну, что, мальчик, кончилось все, наконец?

Слова ее так совпадали с его мыслями, что он ответил ей в тон:

— Да, все кончено, девочка моя.

— Ты ведь не ждешь поздравлений от меня, ведь мы слишком хорошо знаем друг друга. Скажи, приятно ли чувствовать себя победителем?

— Не знаю. Я проиграл.

— Проиграл? Что проиграл?

— Все, кроме золотого прииска.

— Все, кроме… Ах, понимаю. Ты просил ее, а она не захотела?..

Он не знал, какого труда ей стоило говорить ровно и равнодушно.

— Хуже. Пока все еще так ново, мне очень тяжело и, верно, долго так будет. Завтра я возвращаюсь в свои горы к «Мидасу» и к работе и постараюсь начать жизнь сначала. За последнее время я искал новых путей, но теперь глаза мои уже не ослеплены, и я все ясно вижу снова. Она не для меня, хотя я никогда не перестану любить ее. К сожалению, я не умею скоро забывать, как многие другие. Тяжело не ждать ничего хорошего впереди. Ну, а ты как? Что ты собираешься делать?

— Не знаю. Теперь все равно, — темнота скрывала бледность ее лица, и слова звучали ровно. — Иду повидать Бронко Кида; он болен и послал за мною.

— Он не плохой человек, — сказал Рой. — Должно быть, он также собирается изменить образ жизни.

— Может быть, — сказала она, глядя вдаль. — Это зависит от многих обстоятельств.

Она помолчала, затем прибавила:

— Как жаль, что нельзя уничтожить прошлого, начать жизнь сначала и все забыть.

— С этим ничего не поделаешь. Не знаю, почему так устроено, но это так. Мы будем иногда видаться с тобой, не правда ли?

— Нет, мальчик, я не думаю.

— Я, кажется, понимаю. Пожалуй, так будет лучше, — прошептал он.

Он взял ее мягкие ручки в свою большую руку и поцеловал их:

— Желаю тебе счастья, милая, храбрая, маленькая Черри.

Она долго и неподвижно стояла на месте, пока он исчезал во мраке.

Рой все еще не взял себя в руки и поэтому бродил у берега, не желая участвовать в веселье и радости близких ему людей до тех пор, пока не станет уверен в себе. Его поджидали всюду радостные встречи; и никто не знал, что они неуместны, никто не мог понять его печального настроения.

На --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.