Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Дюнас и его записки. Захудалый городок


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1620, книга: Одинокая трубка
автор: С. Белый

Книга "Одинокая трубка" С. Белого – это сборник мрачных и пронизывающих рассказов, которые погружают читателя в мир одиночества, старости и воспоминаний. Автор искусно передаёт чувство изоляции и потери, свойственные современным городским жителям. Рассказы Белого имеют фрагментарный характер и часто фокусируются на повседневных событиях из жизни пожилых людей, живущих в одиночестве. Герои книги – это забытые обществом пенсионеры, которые пытаются найти смысл и связь в своих последних...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Андрей Александрович Богданов - Дюнас и его записки. Захудалый городок

Дюнас и его записки. Захудалый городок
Книга - Дюнас и его записки. Захудалый городок.  Андрей Александрович Богданов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дюнас и его записки. Захудалый городок
Андрей Александрович Богданов

Жанр:

Исторический детектив, Исторические приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

СУПЕР Издательство

Год издания:

ISBN:

978-5-9909512-7-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дюнас и его записки. Захудалый городок"

Конец XIX века. Северный провинциальный городок. При загадочных обстоятельствах исчезает одно очень важное лицо. Для расследования этого необычного дела из столицы отбывает на пароходе генерал Виссарион. В то же время к месту событий спешат повозки итальянского цирка «Марио и Жези» и юный естествоиспытатель Дюнас на воздушном шаре. Вскоре все они прибудут в этот таинственный городок и станут героями не простой, а детективной истории.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: загадочное исчезновение

Читаем онлайн "Дюнас и его записки. Захудалый городок" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
пальто. Они с любопытством рассматривали витрины магазинчиков и о чем-то шептались.

– Доброе утро! Не желаете ли, уважаемый господин, подарить вашей красивейшей даме что-нибудь из стоящих украшений? – учтиво спросил прохожего мужчину пожилой человек с седой шевелюрой.

Он стоял у двери ювелирной лавки и неторопливо поливал из лейки цветы в ящиках под окнами:

– Вы явно гости в наших местах! Наверное, приехали к нам на рынок за редкими вещицами? О, я вспомнил вас, синьора! Вы – актриса. Вчера я был в итальянском цирке и видел вас в представлении, где вы играли юную красавицу. Это было прекрасно! В багровом шелковом платье! Как вы страстно танцевали, как виртуозно крутили длинные красные ленты! Браво, браво!

– Спасибо, – смущенно ответила дама.

– А вы, молодой человек, если не ошибаюсь, проникновенно читали стихи? – продолжил пожилой человек.

– Благодарю вас за признание наших скромных талантов, – довольный похвалой, ответил мужчина.

– Значит, вы итальянские актеры и у нас на гастролях? Ну что ж, давайте знакомиться. Если, конечно, вы не против. Меня зовут Иосиф, я хозяин этой ювелирной лавки, – сказал, мило улыбаясь, пожилой мужчина и протянул гостям свою руку.

– Очень приятно. А я хозяин передвижного цирка, который вы вчера посетили, и зовут меня Марио. А это очаровательная Жези, прекрасная актриса и танцовщица. Ей аплодировала вся Италия, – ответил с гордостью молодой человек и крепко пожал руку Иосифа.

– Рад знакомству, уважаемый Марио. Будете гастролировать у нас в столице всю осень?

– О, нет! Скоро холода. Нам пора возвращаться домой, в теплые края, – ответил итальянец.

– Очень жаль! Ваш цирк украсил бы собой наши осенние ярмарки. Но что же мы тут стоим? Давайте зайдем внутрь. Надеюсь, вы не откажете мне в удовольствии угостить вас отличным английским чаем. К тому же у меня есть кое-что показать для синьоры. У меня, конечно, не блистательный салон. Люди высшего общества не ходят на блошиный рынок, они заказывают украшения у известных столичных ювелиров. Но и к нам иногда заглядывают состоятельные господа. В основном покупают подарки для своих милых дам. Надеюсь, и вам, дорогая синьора Жези, что-нибудь понравится. Наверное, вы хотели бы найти на рынке за небольшие деньги какой-нибудь старый, потемневший от времени подсвечник, канделябр или люстру, в душе надеясь, что сделаны они из чистого золота. Такое, в самом деле, бывает, но очень редко. Все стоящее, что появляется на рынке, мгновенно попадает в антикварные и ювелирные лавки. Здесь все уже давно отработано и работает, как швейцарские часы. Продавцы прибывают сюда в пять утра, чтобы занять хорошие, самые проходные места на главной улице рынка. Именно в это время их уже поджидают специалисты – перекупщики-лавочники, чтобы купить самые ценные вещи, а затем уже по более высокой цене выставить на продажу у себя в лавках. К восьми утра, когда на рынке появляются первые покупатели, все уже продано, – сказал хозяин лавки и громко засмеялся.

Марио стало от таких слов как-то не по себе. Он уже хотел откланяться, развернуться и уйти, но Иосиф в этот момент открыл дверь, учтиво протянул свою руку Жези, улыбнулся и сказал:

– Прошу вас, синьора Жези. На улице прохладно. Ни к чему вам, артистам, мерзнуть на ветру.

– Вы правы, Иосиф. Действительно прохладно. И к тому же мне хочется взглянуть на ваши сокровища, – ответила ему Жези.

Иосиф засмеялся и сказал:

– Сокровища хранятся во дворцах самых могущественных людей Европы. А у меня здесь – лишь безделушки. Но для вас, уважаемая синьора, я подберу то, что и не снилось даже супругам императоров и королей. Сначала заварю для вас свежий английский чай, а потом покажу вам кое-что. Должен предупредить, уважаемый синьор Марио, эти украшения не из дешевых.

Иосиф посмотрел на гостей, а затем неторопливо подошел к изразцовой печке, где стоял большой чайник, а в нем давно кипела вода, насыпал в заварочник чаю и залил кипятком. Потом поставил на небольшой круглый столик у окна три чистые чашки с блюдцами, сахарницу и вазочку с конфетами, после чего любезно обратился к гостям:

– Прошу к столу, уважаемые гости. Сейчас будем пить чай.

Марио и Жези сели за стол. Иосиф налил в чашки чай и долил кипятка.

– Какой чудный аромат! – сказала Жези.

– Я же обещал напоить вас лучшим чаем. Конечно, чайных плантаций в Англии нет, но самые лучшие сорта чая привозят именно туда. Ну а то, что люди хотят продать или купить, --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.