Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Западня


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2452, книга: Золотое сечение Иуды
автор: Валерий Ламзов

"Золотое сечение Иуды" - смелый и напряженный роман, погружающий читателя в запутанный мир лжи, предательства и последствий. Автор Валерий Ламзов мастерски сплетает различные сюжетные линии, создавая захватывающее и захватывающее повествование. Главный герой, Александр, частный детектив с темным прошлым, оказывается втянутым в сложную игру манипуляций и обмана. Он нанят, чтобы найти пропавшего скульптора, но вскоре обнаруживает, что за фасадом этого, казалось бы, простого дела...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Пруд двух лун. Кейт Форсит
- Пруд двух лун

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2003

Серия: Век Дракона: коллекция

Пьер Алексис де Понсон дю Террайль - Западня

Западня
Книга - Западня.  Пьер Алексис де Понсон дю Террайль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Западня
Пьер Алексис де Понсон дю Террайль

Жанр:

Исторические приключения

Изадано в серии:

Серия исторических романов, Волчица из Шато-Тромпет #3

Издательство:

Вече

Год издания:

ISBN:

978-5-4444-2375-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Западня"

1827 год, эпоха второй Реставрации. На французском троне Карл X, последний из правителей старшей линии Бурбонов. Своим напором и ограничениями свобод он вскоре доведет народ до новой революции, а пока раздает «эмигрантские миллионы» дворянам, потерявшим дома и земли в 1789 году. Но всегда найдутся такие, кому и миллиона мало.

В окрестностях Бордо орудует банда, главарь которой, по слухам, имеет три жизни и уже дважды воскресал из мертвых. Ему любое дело по плечу, лишь бы хорошо платили.

Одна жизнь в запасе – это хорошо! Именно такой человек и нужен господину де Сентаку, который никого не посвящает до конца в свои планы.

Роман «Западня» публикуется на русском языке впервые.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: исторические личности,авантюрные приключения,исторические события,политическая борьба,французская революция,французская классика

Читаем онлайн "Западня" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

Вполне возможно, что тем самым я поступила бы правильно и уберегла героя смешной истории, которую вы только что слышали, от акта неслыханной дерзости.

Она встала.

Это была стройная, высокая грациозная женщина. Костюм молочницы сидел на ней великолепно.

– Кто из вас, господа, предложит мне руку, чтобы проводить до экипажа?

Молодые люди, все без исключения, бросились вперед.

– Прошу прощения, господа, – ответила на это она, – но я обязана опереться на руку моего храброго защитника.

С этими словами она взяла Танкреда под локоть.

Опять надевать маску женщина не стала, впрочем, из всей этой толпы ее, похоже, раньше действительно никто не видел.

Дама уже собралась преодолеть первые ступени лестницы, на которой колыхались сотни масок, но тут со стороны входа донесся какой-то необычный шум.

Это был целый маскарад, состоявший, судя по сгрудившейся у двери толпе, из сотни переодетых персонажей, лица которых были скрыты масками.

Во главе его стоял человек, напоминавший герольда, выряженный в сине-золотистый наряд трубадура. На голове его красовался легкий железный шлем, острие которого скрывалось в пышном плюмаже из целого каскада перьев всех цветов и расцветок.

Он самым комичным образом был увешан оружием и держал в руках штандарт.

– Какой необычный персонаж! – заговорили вокруг, уже собираясь расхохотаться.

Глашатай размеренным шагом двинулся вперед. Едва ступив на первый лестничный пролет, он зычно крикнул: – Дорогу повелителю Бушданферу[4], моему хозяину, королю лжецов и правителю Монкрабо.

Преимущество этих слов заключалось в том, что от них гасконцам стало весело. Большинство из них знали, что в деревне Монкрабо, в департаменте Ло и Гаронна, существовало что-то вроде шутовской магистратуры, главный чиновник которой, известный как король лжецов, даровал ради смеха привилегии и разрешал утаивать истину во всех уголках света каждому, кто обращался к нему с такой просьбой.

Так Гасконь смеялась над собой, и не без доли остроумия.

Как бы там ни было, все расступились, чтобы пропустить кортеж короля лжецов и герольд, поднявшись на следующий пролет, крикнул еще пуще прежнего: – Дорогу, дорогу моему повелителю, королю Бушданферу I.

Молочница, которую мы оставили стоять наверху левой лестницы под руку с Танкредом де Мэн-Арди, сначала смотрела на появление странного герольда – повелителя Монкрабо – с улыбкой, но когда услышала голос, помимо своей воли вздрогнула.

Почувствовав, что рука молодой женщины затрепетала, юноша обернулся, чтобы взглянуть на нее, и был немало удивлен, когда увидел, что она поспешно вновь надела маску.

Он даже успел заметить, что дама смертельно побледнела.

– Эге! – молвил вполголоса Танкред. – Похоже на то, что при дворе короля Бушданфера есть люди, которым везет больше, чем мне.

– В чем, сударь? – спросила молочница.

– В том, что они, если не ошибаюсь, имеют честь знать вас.

– Увидев предпринятые мной меры предосторожности, вы сделали несколько неверный вывод. В этой толпе, сплошь состоящей из масок, кто-то может удивиться, увидев меня без маски, и дабы избежать этого…

– Мадам, не оправдывайтесь, в этом нет необходимости. Я имею честь быть вашим кавалером и прекрасно знаю, что мой первейший долг – это сдержанность и скромность, особенно после столь вопиющего поступка этого кретина Сентака.

– Благодарю вас, сударь. Ничего другого от такого рыцаря, как вы, я и не ожидала. Только вот… Может, в своей любезности вы пойдете до конца?

– По крайней мере, постараюсь.

– В таком случае, сударь, давайте не будем стоять на виду.

– Как пожелаете.

– И еще вот что, – продолжала молодая незнакомка, поднимаясь по лестнице. – Поскольку я не намереваюсь лишать вас удовольствия полюбоваться этим маскарадом, который обещает быть великолепным, давайте встанем вон за той колонной. Оттуда мы сможем насладиться его зрелищем вместе.

– Не подвергая себя ни малейшей опасности, – с улыбкой добавил Танкред.

– …да, не подвергая себя опасности, – весело подхватила молочница, – просто полюбуемся всем великолепием двора Монкрабо.

Спектакль, который теперь разворачивался на парадной лестнице, действительно стоил того, чтобы его увидеть.

За упомянутым нами герольдом следовали королевские камердинеры в переливающихся нарядах, символизировавших собой ложь в разных обличьях, затем личные стражи с огромными кисетами для табаку на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Западня» по жанру, серии, автору или названию:

Мщение Баккара. Пьер Алексис де Понсон дю Террайль
- Мщение Баккара

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1993

Серия: Полные похождения Рокамболя

Драма в Индии. Пьер Алексис де Понсон дю Террайль
- Драма в Индии

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1993

Серия: Полные похождения Рокамболя

Обреченный царевич. Михаил Михайлович Попов
- Обреченный царевич

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2016

Серия: Серия исторических романов

Лев Святого Марка. Варфоломеевская ночь. Джордж Генти
- Лев Святого Марка. Варфоломеевская ночь

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2016

Серия: Серия исторических романов

Другие книги из серии «Серия исторических романов»:

Русский Ришелье. Ирена Асе
- Русский Ришелье

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2016

Серия: Серия исторических романов

Генералиссимус Суворов. Николай Эдуардович Гейнце
- Генералиссимус Суворов

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2012

Серия: Серия исторических романов