Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Том 24. Сожженые леса. Тайные чары великой Индии. Вождь Сожженных Лесов. Рассказы из жизни в бразильских степях

Густав Эмар - Том 24. Сожженые леса. Тайные чары великой Индии. Вождь Сожженных Лесов. Рассказы из жизни в бразильских степях

Том 24. Сожженые леса. Тайные чары великой Индии. Вождь Сожженных Лесов. Рассказы из жизни в бразильских степях
Книга - Том 24. Сожженые леса. Тайные чары великой Индии. Вождь Сожженных Лесов. Рассказы из жизни в бразильских степях.  Густав Эмар  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Том 24. Сожженые леса. Тайные чары великой Индии. Вождь Сожженных Лесов. Рассказы из жизни в бразильских степях
Густав Эмар

Жанр:

Исторические приключения

Изадано в серии:

Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах #24

Издательство:

Терра

Год издания:

ISBN:

5-85255-092-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Том 24. Сожженые леса. Тайные чары великой Индии. Вождь Сожженных Лесов. Рассказы из жизни в бразильских степях"

В 24-ый том входят романы «Сожженые леса», «Тайные чары великой Индии», «Вождь Сожженных Лесов», а также сборник очерков «Рассказы из жизни в бразильских степях».

Читаем онлайн "Том 24. Сожженые леса. Тайные чары великой Индии. Вождь Сожженных Лесов. Рассказы из жизни в бразильских степях". [Страница - 283]

осторожно поддерживал ее голову; честный капитан, казалось, совершенно успокоился и дружественно разговаривал с Тару-Ниомом, который ему оказывал много внимания.

Битва кончилась, как надо было ожидать, т. е. смертью всех бразильцев.

Один Диего и донна Лаура остались живы по непонятному чуду, которое заставило сжалиться грубое сердце гуакурского вождя.

О маркизе Кастельмельор никто ничего не знал; несмотря на старательные поиски, невозможно было найти его тело.

Умер ли он? Был ли он жив, успел ли, против всякого вероятия, убежать?

Судьба его оставалась покрыта непроницаемой тайной.

Скоро индейцы исчезли; равнина, где происходила эта ужасная драма, сделалась опять пустынна, и коршуны, наткнувшись на трупы, начали ужасный пир человеческим мясом.


Книгаго: Том 24. Сожженые леса. Тайные чары великой Индии. Вождь Сожженных Лесов. Рассказы из жизни в бразильских степях. Иллюстрация № 1

Примечания

1

Время — деньги.

(обратно)

2

Индейцы Канады до сих пор называют англичан янки, но слово это не следует смешивать с искаженным индейцами English.

(обратно)

3

шестифутовая сажень.

(обратно)

4

Уругвай (Uruguay) составлено из двух гуаранских слов urugua (водяная улитка) и g (вода), что буквально значит: река водяных улиток.

(обратно)

5

Bolas — длинный ремень с раздвоенным концом, к которому прикреплены две пули.

(обратно)

6

Эти слова служат принятыми выражениями для испрашивания себе гостеприимства в пампах; вот их перевод:

— Кланяюсь вам, Пречистая Дева.

— Сохранившаяся без греха.

— Можно войти, дон Торрибио?

— Войдите, дон Зено Кабраль, этот дом и все, что в нем есть, принадлежит вам.

(обратно)

7

Счастлив тот, кто пьет упоительный нектар твоей улыбки, кто смеет просить у тебя пощады и видит, как ты трепещешь.

(обратно)

8

Слово ратра встречается в языке Квинчуа (язык инкасов); в буквальном переводе оно значит место, саванна, плоскость или великая равнина.

(обратно)

9

Богатая ферма.

(обратно)

10

Cancroma cochlearia.

(обратно)

11

Ardea virescens.

(обратно)

12

Так называют метисов, рожденных от белого и индейки и наоборот.

(обратно)

13

Долг платежом красен.

(обратно)

14

Рейсы — мнимая монета; эта сумма составляет около 340 франков, т. е. около 140 русских рублей.

(обратно)

15

По-ботокудски тару — солнце; пиом — приходить; восходящее солнце.

(обратно)

16

Название, данное индейцами-тупинамбами Рио-Жанейро и которое буквально значит спрятанная вода. Название же Рио-Жанейро, т. е. Январской Реки, имеет другое значение. Полагали, что она образует залив Сен-Себастьян, который открыт в январе месяце; индейцы же были правы, назвав ее скрытой водой, потому что залив этот не образуется этой рекой.

(обратно)

17

См. Великий путеводитель аукасов.

(обратно)

18

Буквальный перевод: «Мой брат, Великая Двуутробка (1е Grand-Sarigue), не видел ли ты белых?»

(обратно)

19

Нет.

(обратно)

20

Хорошо, иди.

(обратно)

21

Военные пироги.

(обратно)

22

Нож.

(обратно)

23

Дословно: много народа.

(обратно)

24

Индейцы-кавалеристы.

(обратно)

25

Род навеса, покрытого ветками.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Том 24. Сожженые леса. Тайные чары великой Индии. Вождь Сожженных Лесов. Рассказы из жизни в бразильских степях» по жанру, серии, автору или названию:

Том 23. Заживо погребенная. Валентин Гиллуа. Густав Эмар
- Том 23. Заживо погребенная. Валентин Гиллуа

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1994

Серия: Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах

Другие книги из серии «Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах»:

Том 12. Масорка. Росас. Густав Эмар
- Том 12. Масорка. Росас

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1993

Серия: Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах

Том 18. Король золотых приисков. Мексиканские ночи. Густав Эмар
- Том 18. Король золотых приисков. Мексиканские ночи

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1994

Серия: Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах

Том 3. Пограничные бродяги. Вольные стрелки. Густав Эмар
- Том 3. Пограничные бродяги. Вольные стрелки

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1991

Серия: Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах

Том 5. Золотая лихорадка. Курумилла. Густав Эмар
- Том 5. Золотая лихорадка. Курумилла

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1992

Серия: Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах