Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2069, книга: Стерва покоряет большой город
автор: Евгения Шацкая

Стерва покоряет большой город Евгения Шацкая Психология "Стерва покоряет большой город" - увлекательная и вдохновляющая книга, которая исследует комплексную тему женской силы и уверенности в себе. Автор, Евгения Шацкая, с ловкостью и юмором предлагает женщинам стратегии и техники для преодоления препятствий и достижения своих целей. Главный тезис книги заключается в том, что женщинам не нужно соответствовать патриархальным ожиданиям, чтобы добиться успеха. Шацкая поощряет женщин...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Пьер Алексис де Понсон дю Террайль - Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского

Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского
Книга - Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского.  Пьер Алексис де Понсон дю Террайль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского
Пьер Алексис де Понсон дю Террайль

Жанр:

Исторические приключения, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Женские лики – символы веков

Издательство:

Мир книги, Литература

Год издания:

ISBN:

978-5-486-04061-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского"

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете.

Оба романа, представленные в данном томе — «Прелестная ювелирша» и «Любовница короля Наваррского», объединены именем Маргариты Валуа, королевы Франции и Наварры. Современники называли ее Минервой, покровительницей наук и искусств. Потомки назовут ее одной из первых феминисток. Соперничая с мужчинами и в науках и искусстве, она отстаивала еще и право женщин на свободу выбора в любви. На страницах этой книги читатель встретится не только с принцессой Валуа, но и с молодым Генрихом Наваррским — будущим королем Франции, их друзьями и врагами, соперниками и возлюбленными.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: исторические личности,история Франции,авантюрные приключения,придворные интриги,знаменитые женщины,французская классика

Читаем онлайн "Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского". [Страница - 114]

действительно только для низших, а никак не для высших слоев населения.

(обратно)

4

Замок, принадлежавший семье Генриха, который провел там свое детство.

(обратно)

5

Карточная игра испанского происхождения. Ее название по-французски происходит от слова, означающего «тень». Ломбр был в большом распространении до XVIII века. От этой-то игры карточные столы до сих пор называются «ломберными».

(обратно)

6

Подземный выход из крепости.

(обратно)

7

Очевидно, автор имеет в виду так называемое «Малое Шатле». В старом Париже существовали две крепости, имевшие это имя: «Большое Шатле», расположенное на правом берегу Сены, было средоточием административно-юридических органов управления; «Малое», помещавшееся на левом берегу рядом с богадельней, служило тюрьмой.

(обратно)

8

Переводчик пользуется аналогичным французскому старинным русским термином. «Пристрастие» в данном случае надо понимать не в современном смысле, т е. не как «несправедливость», а как производное от глагола «стращать», «пристрастить», иначе говоря, корнем этого слова является не страсть — влечение, а страсть — страх. «Пристрастием» или острасткой называли пытку, внушавшую страх и понуждавшую к искренности признания.

(обратно)

9

Носилки, или портшез, — экипаж той эпохи. Иногда носилки устанавливались на лошадях, иногда их несли специальные носильщики.

(обратно)

10

Так назывался в старом Париже квартал возле Нотр-Дам-де-Виктуар, который служил верным убежищем нищим и бродягам. Двор Чудес отличался образцовой организацией, и полиция, например, не решалась забираться туда.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского» по жанру, серии, автору или названию:

Мщение Баккара. Пьер Алексис де Понсон дю Террайль
- Мщение Баккара

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1993

Серия: Полные похождения Рокамболя

Искупление. Пьер Алексис де Понсон дю Террайль
- Искупление

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1993

Серия: Полные похождения Рокамболя

Другие книги из серии «Женские лики – символы веков»:

Казнь королевы Анны. М Кроун
- Казнь королевы Анны

Жанр: Проза

Год издания: 2009

Серия: Женские лики – символы веков

Людовик и Елизавета. Евгений Иванович Маурин
- Людовик и Елизавета

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2011

Серия: Женские лики – символы веков