Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Лорд и леди Шервуда. Том 1


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2082, книга: Параноидальные заметки
автор: Дмитрий PAIN

Я прочёл «Параноидальные заметки» Дмитрия PAIN'а, и это было поистине незабываемое впечатление. В своем самоизданном сборнике стихов автор выходит за рамки обыденного, затягивая читателя в круговорот мрачных, параноидальных мыслей. Каждое стихотворение — это исповедь терзаемой души, отражающая глубоко укоренившуюся тревогу и недоверие к миру. С помощью пронзительных образов и резких метафор PAIN исследует темы одиночества, отчуждения и хрупкости человеческой природы. Особенно примечательны...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 1

Лорд и леди Шервуда. Том 1
Книга - Лорд и леди Шервуда. Том 1.  Айлин Вульф  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лорд и леди Шервуда. Том 1
Айлин Вульф

Жанр:

Фэнтези: прочее, Исторические любовные романы, Исторические приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лорд и леди Шервуда. Том 1"

Он – объявленный вне закона и приговоренный к смерти, но в то же время негласно всеми признанный правитель Средних земель. Она – украшение знатного общества, самая желанная невеста в том же краю. Каждый из них стал для знати и простонародья символом: он – доблести и справедливости, она – милосердия и красоты. Они во многом схожи своей сутью, объединены родством душ, но при этом разделены пропастью – и преодолеть ее, кажется, невозможно.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,древние боги,любовный треугольник,средневековая Англия,неземная любовь

Читаем онлайн "Лорд и леди Шервуда. Том 1" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

разбойника.

Услышав ее подобный отзыв о себе, он весело присвистнул.

– А может быть, ты не так уж далека от истины, и я и есть странствующий рыцарь?

– Где же твой щит с гербом? Рыцарский конь, оруженосец, войско? – рассмеялась она, вопросительно посмотрев на охотника.

– Тебя не обманешь! – и он, посмеиваясь, подал ей руку, помогая подняться по склону, на котором стоял сам. – Ты, должно быть, разоблачила бы и самого лорда вольного Шервуда, даже если бы он предстал перед тобой в королевской мантии!

– Нет, ведь я не знаю его, – сказала девушка, отпуская руку охотника. – Но его имя известно всему графству, да, наверное, и всей Англии. Уж на что я недавно в Ноттингемшире, но и то наслышана о вольных стрелках Шервуда и их смелом предводителе!

Перекинув на грудь тяжелую волну распущенных длинных волос, девушка принялась заплетать их в косу, из которой все равно выбивались своевольные золотистые завитки. Ее тонкие руки, проворно сплетавшие пряди, были открыты до самых плеч, и солнечные лучи с удовольствием ласкали шелковистую смуглую кожу. Девушка была в довольно простом наряде, удобном для езды верхом: светлом льняном платье длиной до колен, короткой верхней безрукавке с капюшоном и маленьких сапожках из замши. Заметив, как пристально смотрит на нее незнакомец, она слегка покраснела и недовольно нахмурилась.

– Почему ты так смотришь на меня?!

Он промолчал. Не услышав ответа, она резко отвернулась, выразив этим движением охватившее ее неудовольствие, и лучи заходящего солнца четко вычертили тонкий профиль ее лица. Вновь встретившись с требовательным и строгим взглядом ее больших, ясных глаз, он почувствовал неожиданное для себя волнение.

– Значит, ты недавно в Ноттингемшире? – переспросил он и понимающе кивнул. – Поэтому я и не видел тебя раньше.

Услышав эти слова, девушка вопросительно изогнула тонкую бровь и посмотрела на него с откровенной усмешкой.

– Разве ты знаешь в графстве всех и каждого?

– Тебя нельзя забыть, увидев хотя бы однажды.

Она склонила голову, смущенная таким прямым ответом, но тут же рассердилась на себя за то, что поддалась смущению, и на незнакомца за то, что он стал этому причиной, и вновь вскинула потемневшие глаза на незваного собеседника. Он же встретил ее взгляд с самым невозмутимым видом, и лишь в уголках его рта промелькнула и тут же спряталась едва заметная улыбка, словно сердитое выражение ее лица только позабавило его.

– Назови мне свое имя, прекрасная охотница, и скажи, куда проводить тебя!

– Меня зовут Мэри, – помедлив, ответила девушка, – и живу я в замке Фледстан. Но мне не нужны провожатые – я в силах сама отыскать дорогу домой.

– О, так ты из Фледстана? – незнакомец на миг задумался. – Ты, наверное, из свиты леди Марианны и вместе с ней вернулась из монастыря?

– Откуда тебе об этом известно?! – изумилась девушка. – У тебя есть во Фледстане знакомые? Или ты знаешь леди Марианну?

Ее вопросы вызвали у него непонятную улыбку, и ответил он тоже непонятным тоном, словно сам немного удивлялся тому, что сейчас говорил:

– Нет, я никогда не видел дочь барона Невилла. Но знаю, что после смерти матери она воспитывалась в Кирклейской обители и месяц назад вернулась в отчий дом. И если ты недавно в Ноттингемшире и тоже живешь во Фледстане, то резонно предположить, что ты приехала вместе с ней.

– Странно! – девушка в задумчивости прикусила губу и бросила на вольного стрелка испытующий взгляд. – Неужели возвращение леди Марианны в родительский дом оказалось таким значительным событием для Ноттингемшира, что об этом знают даже в Шервуде?

– Милая Мэри! – рассмеялся стрелок. – Для того чтобы выжить, будучи объявленным вне закона, надо знать очень много! Поэтому как раз в Шервуде ты встретишь самых осведомленных в графстве людей!

Пока они разговаривали, солнце наполовину скрылось за кромкой леса. Длинные тени стали потихоньку растворяться в подступающих сумерках. Над рекой пока еще едва различимой дымкой начал сгущаться вечерний туман. Девушка негромким свистом подозвала бродившего поодаль коня и дотронулась до руки стрелка.

– Мне действительно пора возвращаться домой – уже довольно поздно, – тихо сказала она.

– Правда, мы с тобой заболтались, забыв о времени! – легко согласился стрелок. – Но ты не волнуйся – я провожу тебя. Не годится девице оставаться в лесу одной в поздний час. Тем более такой беспечной, как ты.

– Чем же я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Лорд и леди Шервуда. Том 1» по жанру, серии, автору или названию:

Король демонов призванный из иного мира, и порабощенные магией девушки призвавшие его. Том 1. Юкия Мурасаки
- Король демонов призванный из иного мира, и порабощенные магией девушки призвавшие его. Том 1

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Король демонов призванный из иного мира, и порабощенные магией девушки призвавшие его

Другие книги автора «Айлин Вульф»:

Лорд и леди Шервуда. Том 2. Айлин Вульф
- Лорд и леди Шервуда. Том 2

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2020

Серия: Лорд и леди Шервуда

Лорд и леди Шервуда. Том 3. Айлин Вульф
- Лорд и леди Шервуда. Том 3

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2020

Серия: Лорд и леди Шервуда