Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Похищенный. Катриона.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1984, книга: Мужской разговор
автор: Николай Иванович Камбулов

"Мужской разговор" - это трогательное и философское произведение, исследующее сложную динамику мужских отношений в советское время. Автор, Николай Камбулов, мастерски изображает внутренний мир своих персонажей, раскрывая их хрупкую мужественность и скрытую уязвимость. Роман повествует о трех друзьях, Косте, Боре и Володе, которых объединяет общее прошлое и глубокая привязанность. Однако их отношения проходят испытание временем, когда они сталкиваются с личными трудностями и...

Роберт Льюис Стивенсон - Похищенный. Катриона.

Похищенный. Катриона.
Книга - Похищенный. Катриона..  Роберт Льюис Стивенсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Похищенный. Катриона.
Роберт Льюис Стивенсон

Жанр:

Исторические приключения, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Библиотека приключений №2 #4

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

в издании отсутствует

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Похищенный. Катриона."

Оформление Ю. Киселева.

Рисунки Т. Шишмаревой.



Читаем онлайн "Похищенный. Катриона.". [Страница - 213]

Георга

(обратно)

8

Гайлэндер — житель горной части Шотландии

(обратно)

9

Кемпбеллы — имя шотландского рода, который стоял на стороне короля Георга

(обратно)

10

В битве при Престонпансе в 1745 году шотландцы разбили правительственные английские войска

(обратно)

11

Тартан — национальный костюм шотландских горцев

(обратно)

12

Плэк и боддло — мелкие монеты в Шотландии

(обратно)

13

Лохами называются в Шотландии морские заливы глубоко вдающиеся в сушу и образующие как бы озера

(обратно)

14

Лоулэнд — южная, не горная часть Шотландии

(обратно)

15

«Круахан!» — боевой клич Кемпбеллов

(обратно)

16

Рашпер — здесь: решетки для пытки огнем

(обратно)

17

Драммах — месиво из овсяной муки и воды

(обратно)

18

Здесь имеется в виду арендатор, который берет в аренду скот у землевладельца и делит с ним полученный приплод

(обратно)

19

Имеется в виду «молодой претендент», принц Карл-Эдуард Стюарт, которого якобиты пытались возвести на престол

(обратно)

20

«Чарли, мой любимец» была якобитской песней

(обратно)

21

Цитата из «Науки поэзии» Горация, где он восхваляет Гомера за то, что тот не начинает рассказ о Троянской войне с яйца, то есть с начала

(обратно)

22

В середину вещей (лат.)

(обратно)

23

Был, но не есть (лат.)

(обратно)

24

Г. А — Герцог Арджайльский

(обратно)

25

Лорд-адвокат — представитель судебной власти в Шотландии, главный общественный обвинитель

(обратно)

26

Сказочные персонажи

(обратно)

27

Спасение народа — наивысший закон (лат.)

(обратно)

28

Сикспенс — монета в шесть пенсов

(обратно)

29

Артуров стул — название горы в окрестностях Эдинбурга

(обратно)

30

Tod — значит «лисица».

(обратно)

31

Тhe tee'd ball- мяч, положенный на небольшое возвышение, чтобы его легче было подбросить

(обратно)

32

Protegee (франц.) — лицо, находящееся под покровительством

(обратно)

33

Идти пешком

(обратно)

34

Тут, очевидно, в смысле «самый неотесанный человек»

(обратно)

35

Боуби — шотландская мелкая монета, около полпенни

(обратно)

36

Нет, сударь (франц.)

(обратно)

37

Родомонт — действующее лицо поэмы Ариосто «Неистовый Роланд», храбрый, но хвастливый король Алжира

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Библиотека приключений №2»:

Похищенный. Катриона.. Роберт Льюис Стивенсон
- Похищенный. Катриона.

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1966

Серия: Библиотека приключений №2

Жангада. Кораблекрушение «Джонатана». Жюль Верн
- Жангада. Кораблекрушение «Джонатана»

Жанр: Приключения

Год издания: 1967

Серия: Библиотека приключений №2