Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> На суше и на море


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 900, книга: Арлекин. Судьба гения
автор: Пётр Маркович Алешковский

Петр Алешковский Историческая проза "Арлекин. Судьба гения" - увлекательный исторический роман, в котором автор воссоздает жизнь и творчество знаменитого итальянского актера-комика Карло Гоцци. Роман охватывает период с середины XVIII до начала XIX века. Мы становимся свидетелями становления Гоцци как гениального актера, его побед и поражений, любви и интриг. Алешковский мастерски изображает богемный мир эпохи Просвещения, его атмосферу творческого вдохновения и закулисных...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Билли и волшебник. Терри Биссон
- Билли и волшебник

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2010

Серия: Шедевры фантастики

Джеймс Фенимор Купер - На суше и на море

На суше и на море
Книга - На суше и на море.  Джеймс Фенимор Купер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
На суше и на море
Джеймс Фенимор Купер

Жанр:

Исторические приключения, Приключения про индейцев, Морские приключения

Изадано в серии:

Библиотека приключений продолжается…

Издательство:

Диамант

Год издания:

ISBN:

5-7356-0008-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "На суше и на море"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "На суше и на море". [Страница - 275]

высвободиться от него. Но в этой борьбе мы оба пошли ко дну.

Мне трудно описать то, что последовало. Сознаюсь, я отказался от мысли спасти жизнь Дреуэтта и думал только о себе. В воде мы с ним сцепились, как два смертельных врага. Три раза мне удалось вынырнуть, чтобы перевести дыхание, таща за собой и Дреуэтта, который находился в более благоприятных условиях, чем я. Такая отчаянная борьба не могла продолжаться долго.

В четвертый раз мы пошли ко дну, и я чувствовал, что мне больше не подняться, силы стали мне изменять, но меня спасло неожиданное обстоятельство. В молодости отец приучил меня оставаться в воде с открытыми глазами. Вследствие этого у меня оказался маленький перевес над Дреуэттом, я по крайней мере мог видеть, куда направлять свои движения. И когда я настолько ослабел, что у меня исчез последний луч надежды на спасение, мне показалось, что на меня надвигалась в воде какая-то масса, точно акула, хотя она редко попадает в Гудзон. Этот предмет вдруг нырнул около нас, как бы намереваясь схватить свою добычу. Я почувствовал, что кто-то осторожно поднимает меня на поверхность, и как только показался свет и я мог вздохнуть, Мрамор оторвал от меня Дреуэтта. В это же время моя акула, отдуваясь, выплыла из воды и заговорила человеческим голосом: — Мужайтесь, хозяин! Неб с вами!

Не знаю уж, как меня втащили на борт, где я лежал в полном изнеможении, между тем как Дреуэтт не подавал признаков жизни. В это время Неб, промокший до костей, уселся на дно лодки, положил мою голову себе на колени, стал выжимать воду из моих волос и вытирать мне лицо платком…

Мне остается немного добавить. Когда Люси увидела меня, пришедшего в чувство, то не могла удержаться от радостного восклицания и со слезами кинулась мне на грудь. Безумно прижимая к себе чудную девушку, я по одним ее глазам увидел, как сильно она любит меня. Безмерная радость наполнила мое сердце. Губы наши слились в одном долгом, долгом поцелуе.

Возвратившись домой, мы без лишних слов обручились, а там и повенчались; наша радость омрачалась только видом бедной Грации. Но, отправившись вместе с нами в путешествие, она скоро оправилась…


Книгаго: На суше и на море. Иллюстрация № 23
Книгаго: На суше и на море. Иллюстрация № 24
Книгаго: На суше и на море. Иллюстрация № 25

Примечания

1

Старый Ник (Old Nick), в простонародьи — черт.

(обратно)

2

Железница — особого рода рыба.

(обратно)

3

«Poires de beurre» — род вкусной французской дули.

(обратно)

4

Цент — мелкая американская монета, около 2 коп.

(обратно)

5

Сикс-пенс — мелкая английская монета стоимостью в 12 к.

(обратно)

6

Шиллинг так же английская монета стоимостью 30 к.

(обратно)

7

Антирентисты позволяли себе обливать дегтем и затем сверху осыпать пухом и пером попадавшихся им в руки ненавистных для них людей, предварительно раздев их догола.

(обратно)

8

Вигвам — название индейской хижины или шалаша.

(обратно)

9

«De gustibus non disputandum» — то есть «о вкусах не спорят». 

(обратно)

10

«Янки Дудль» — американская народная песенка забавного содержания, а «Hail Columbia» и «Звездное Знамя» — патриотические гимны американцев.

(обратно)

11

«Herzog von Seige» — значит с немецкого: Герцог Скрипка; частица «фон» означает дворянское происхождение.

(обратно)

12

Meeting-house или Митинг-Хауз, означает место сборища, дом для сборища.

(обратно)

13

Маниту, или Великий Дух — главное божество у индейцев.

(обратно)

14

Шериф — представитель полицейской власти.

(обратно)

15

Это исторический факт, происшедший во время войны 1798 года.

(обратно)

16

Так прозывают американцев.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «На суше и на море» по жанру, серии, автору или названию:

Сатанстое [Чертов палец]. Джеймс Фенимор Купер
- Сатанстое [Чертов палец]

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2004

Серия: Хроника Литтлпейджей, или Трилогия в защиту земельной ренты

Другие книги из серии «Библиотека приключений продолжается…»:

Сафари. Артур Гайе
- Сафари

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1995

Серия: Библиотека приключений продолжается…

Люди как боги. Когда спящий проснется. Герберт Джордж Уэллс
- Люди как боги. Когда спящий проснется

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1995

Серия: Библиотека приключений продолжается…

Остров погибших кораблей. Александр Романович Беляев
- Остров погибших кораблей

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1994

Серия: Библиотека приключений продолжается…