Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Хорошая война


"Сага о Петсоне и Финдусе" Свена Нурдквиста - это серия классических детских книг, которые покорили сердца и воображение читателей по всему миру. Эта коллекция, включающая книги с 1 по 11, представляет собой настоящий шедевр детской литературы, полный обаяния, мудрости и юмора. Главные герои книг - пожилой фермер Петсон и его эксцентричный кот Финдус. Несмотря на их различия, у них прочная и трогательная дружба. Вместе они отправляются во всевозможные приключения, от строительства...

Алексей Вячеславович Зубков - Хорошая война

Хорошая война
Книга - Хорошая война.  Алексей Вячеславович Зубков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Хорошая война
Алексей Вячеславович Зубков

Жанр:

Исторические приключения

Изадано в серии:

Плохая война #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Хорошая война"

Продолжение «Плохой войны»: большой турнир в маленьком городке, Макс сам себе начальник, Шарлотта может развернуться на поле интриг… и Безумный Патер вступает в игру на стороне Бога.

Читаем онлайн "Хорошая война". [Страница - 192]

узнало, что она захватила город в свою личную собственность.

— Никто не возражал?

— Единственный претендент — Виолетта. Переиграть матушку ей пока не по силам.

— А дальние родственники?

— Сантальберти разжалован из рыцарей и лишен всех прав.

— Из-за покушения на меня?

— Нет, но в связи с ним.

Джакомо отметил, что 'враг общества', каковую репутацию имел Макс на начало турнира, через четыре дня превратился в достойного рыцаря, которого то самое общество не дает в обиду.

Макс задумчиво загнул несколько пальцев, по-видимому, пересчитывая врагов.

— Остался твой дядюшка де Креси, старый негодяй.

— Сегодня утром его нашли мертвым на соборной площади, — ответила Шарлотта, — Говорят, что люди из братства святого Марка поймали разбойника, который устроил резню в зале братства. Почему-то не говорят точно, сколько человек разбойники там убили, говорят, что много, если марковы братья так рассердились. Этот разбойник вывел их на де Креси, и де Креси сначала исчез между городскими воротами и турнирным лагерем, а потом появился на площади уже мертвым.

Джакомо точно знал, что от разбойников пострадал только один человек. Швейцарец, которого вчера похоронили как рыцаря. Зато этот великий и ужасный один человек, пожилой мужик с брюшком, работавший поваром в монастыре, убил тупым тренировочным оружием и голыми руками одиннадцать разбойников и еще двадцать шесть покалечил. И тут Джакомо понял, что на самом деле разбойники напали не на одного, а на двоих, и вторым был Максимилиан де Круа.

— Сеньор Нанни! — осторожно обратился к Джакомо какой-то слуга, — к Вам Ее светлость графиня Фальконе.

— Прошу прошения, — Джакомо поклонился супругам де Круа и быстро, насколько позволял проколотый бок, направился за слугой.

Дверь за финансистом не закрылась, вместо него появились Марта и Франц.

— Как Ваше здоровье, Ваша светлость? — спросила Марта.

— Лучше не спрашивай, — кисло ответил Макс, шевельнув под одеялом левой ногой.

Марта снова обратила внимание, что часть ноги отсутствует, и вздрогнула. Конечно, нога за ночь не выросла, но привыкнуть к такому непросто.

Шарлотта заметила на безымянном пальце Марты кольцо и сразу поинтересовалась:

— Марта, ты, случайно, не замуж собираешься?

— Я тысячу раз говорила, а вы не верили, — гордо ответила Марта, скосив глаза на Франца, — Приличный мужчина посватался ко мне, и я приняла предложение.

— Комендант замка?

— Нет, Ваша светлость, — Франц решил ответить сам, — начальник охраны улицы богачей.

— Франц, ты предаешь меня во второй раз? — спросил Макс.

— Увы, Ваша светлость, — развел руками Франц, — но клянусь, что третьего раза не будет.

— Что же, — грустно улыбнулся Макс, — когда-то я обещал простить тебе и второе предательство.


В это время внизу проходили серьезные финансовые переговоры.

— Тебе знакомы эти бумаги? — Аурелла выложила на стол пачку векселей.

Джакомо внимательно просмотрел всю пачку.

— Знакомы. Это наши обязательства перед Церковью. Епископ, упокой Господи его душу, давал деньги в рост. Я правильно понимаю, что все эти векселя конфискованы у Альфиери?

— Разумеется, — ответила Аурелла, — ты же не думаешь, что я ограбила монастырь.

— К чему Вы их мне показываете? — Джакомо нахмурил брови, — Я не оплачу их Вам по той же причине, что не оплатил Альфиери.

— Ты обвиняешь и меня тоже в смерти епископа?

— Нет-нет-нет, Ваша светлость, — замахал руками банкир, — это же векселя на предъявителя. По закону по ним имеет право получать деньги только епископ Ферронский.

— Будь уверен, как только новый епископ будет утвержден в должности, он стребует обратно всю сумму по всем векселям. Церковь не одобряет ростовщичества. Ты готов это все выплатить?

— Разве у меня будет выбор? — хмыкнул Джакомо, — Как всегда платили по векселям, так и будем платить.

— Есть. Ты можешь купить эти векселя у меня за полцены.

Джакомо потер переносицу.

— Но… Что скажет по этому поводу новый епископ?

— Проверит бухгалтерские книги монастыря, обнаружит недостачу, спросит с келаря и узнает, что векселя украл Альфиери.

— Альфиери мертв, его имущество конфисковано. Что дальше?

— Ни я, ни горожане не обязаны отвечать по обязательствам казненных преступников. Тем более, если сами обязательства не найдены и к оплате не предъявлены. Недовольные могут жаловаться лично дожу. Он просто --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.