Михаил Васильевич Шелест - Араб с острова Банда
Название: | Араб с острова Банда | |
Автор: | Михаил Васильевич Шелест | |
Жанр: | Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | Араб #1 | |
Издательство: | АТ | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Араб с острова Банда"
Наш современник попадает в тело сына известного португальского мореплавателя Диаша и сам открывает острова Пряностей. Морские путешествия всегда были связаны с риском для жизни, а в начале шестнадцатого века каждый прожитый моряком день ценился за два. И так же оплачивался. Если повезёт, конечно.
Читаем онлайн "Араб с острова Банда". [Страница - 5]
Переборов первую реакцию организма, я начал рвать зубами мясо, которое постепенно принимало вполне съедобный вкус.
Со стороны берега что-то прокричали на том же наречии.
— Непонятные слова, — сказал я. — Что это?
— Так говорят наши люди, — шаман показал на себя. — Ты говоришь, как люди Махмуд Шаха.
Понял, подумал я, не дурак. Малайский — разговорный язык общения на Индонезийском архипелаге. Язык торговли. А индонезийский потом когда-нибудь станет литературным.
— Пошли, — сказал шаман, вылезая из-под хижины и раскрывая жёлтый, порванный в нескольких местах китайский зонтик, признак его статуса правителя общины.
Уже через час пироги входили в бухту Банданейро, оказавшимся средним городком-портом, по размерам чуть меньше «того» Банданейро, где я жил почти месяц, правда наездами, делая вид, что блуждаю по джунглям и ближайшим островам. В тысяча девятьсот восемьдесят седьмом году.
У длинного, далеко уходящего в море, деревянного пирса стояло несколько парусников. В одном из них я «узнал» «мою» каракку «Санта Люсия» и показал на неё пальцем. Она стояла крайней, пришвартованная к пирсу третьим бортом. Шаман продублировал мой жест, и флотилия из шести пирог, срезав угол, ускорилась.
Команда каракки наш манёвр не пропустила и когда наше каноэ прижались к её борту, я увидел с удивлением разглядывающего меня капитана Людвига.
— Вы ли это, уважаемый Питер? — Спросил он, разводя руками.
— Я, господин Ван Дейк. Собственной персоной. Не ждали?
— Уже не чаяли вас видеть.
— Груз мой ещё не пропили?
— Как можно? Не прошло ещё и суток, как мы вас потеряли. Сбросить трап с правого борта! — Крикнул он матросам.
Штормтрап прикрепили и сбросили. Я поднялся на борт.
— Как вам удалось выбраться? — Спросил капитан, подавая мне руку и помогая спрыгнуть на палубу.
— Сам не знаю. Очнулся уже на берегу. На голове шишак.
— Это вас блоком. Сверху. — Капитан показал на стеньгу. — Канат лопнул.
«В касках ходить надо», — подумал я.
— Вы как раз у борта стояли. Свесившись. С Нептуном обедом делились. Тут вас и волной, и блоком… Накрыло.
— Вещи мои…
— Вещи мои… Извините… Ваши вещи у меня, — не дал договорить капитан. — карты, инструменты, всё в сохранности.
В голосе капитана послышалось чуть заметное сожаление.
— Хорошо, — облегчённо вздохнул я.
Я не понимал своего поведения. Я толком ничего не помнил, но реагировал автоматически, словно мозг думал сам по себе. Я не знал, что за карты, что за инструменты, но искренне горевал бы, если бы их потерял.
— Всё в полной сохранности, господин Диаш, — повторил капитан.
Диаш, Диаш… Что за фамилия. И ни хрена не британская, а всё-таки португальская. Получается, я Питер Диаш? Нет, получается какая-то фигня.
— Я могу их забрать, господин Ван Дейк?
— Безусловно. Пройдёмте в мою каюту. Мы, кстати, скоро становимся под выгрузку. Вам надо бы быстрее сговориться с перекупщиками по вашему товару. Мы, честно говоря, весь мускат здесь уже скупили. Извините, сэр, но вас не было. Но у них ещё осталось много жемчуга и немного самородного золота. Думаю, вы окупитесь.
Пройдя на ют вслед за капитаном, я поднялся на самую верхнюю палубу и вошёл в тёмную душную каюту, воздух которой был пропитан кислыми производными винных и пивных продуктов, а также очень давно немытого мужского тела.
Вещей у меня было аж три сундука и два джутовых мешка.
— Мои документы? — Спросил я.
Капитан приподнял крышку одного из ящиков. Я, не вынимая их, пролистнул, потом взял, лежащий сверху замок и вставил его в петли, провернув ключ. Потом повторил эту процедуру с оставшимися двумя сундуками. Тем временем капитан крикнул матросов и приказал им снести мои сундуки палубой ниже в мою каюту, каюту штурмана.
На этом корабле я, оказывается, был штурманом, назначенным английским королём Генрихом Восьмым. Это я успел прочитать в удостоверении моих полномочий. И звали меня Педро Антониу Диаш. Я был вторым сыном португальского мореплавателя Бартоломеу Диаша, вспомнилось мне, который первым обошел Африку с юга. Пропавшим без вести в тысяча пятисотом году у берегов Бразилии. Оказывается, я всё же ингл, хотя и португалец. И корабль был английским. Вернее, под английским --">Книги схожие с «Араб с острова Банда» по жанру, серии, автору или названию:
Игорь Пресняков - Банда Гимназиста Жанр: Исторический детектив Год издания: 2005 Серия: Историческая авантюра |
Алексей Молдаванин - Прапорщик с острова Березка Жанр: Современная проза Год издания: 2022 |
Юрий Григорьевич Корчевский - Грифоны Васильевского острова. Попаданец в альтернативное время Жанр: Попаданцы Год издания: 2024 Серия: Попаданчество |
Другие книги автора «Михаил Шелест»:
Михаил Васильевич Шелест - Изменить будущее Жанр: Политический детектив Год издания: 2022 Серия: Попытка вмешательства |
Михаил Васильевич Шелест - Боярин. Князь Рязанский. Книга 1 (СИ) Жанр: Альтернативная история Серия: Князь Рязанский |
Михаил Васильевич Шелест - Бастард Ивана Грозного 2 Жанр: Альтернативная история Серия: Бастард (Шелест) |