Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Золотой лев

Уилбур Смит , Джайлс Кристиан - Золотой лев

Золотой лев
Книга - Золотой лев.  Уилбур Смит , Джайлс Кристиан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Золотой лев
Уилбур Смит , Джайлс Кристиан

Жанр:

Исторические приключения

Изадано в серии:

Кортни #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Золотой лев"

В этом захватывающем приключении, полном опасностей, действий и интриг, мастер, который был образцом для таких авторов бестселлеров, как Клайв Касслер и Бернард Корнуэлл, возвращается к своей самой продолжительной серии, возвращая поклонников к самым истокам семейной саги Кортни.

Сын пирата и купца сэра Фрэнсиса Кортни, Генри "Хэл" Кортни вырос в море. Когда началась война между английской и голландской империями, его отец, сражаясь за английскую корону, напал на флот Голландской Ост-Индской компании у берегов Африки. Эта храбрость была встречена предательством, и сэр Фрэнсис был казнен. Его убитый горем сын стал свидетелем его смерти и посвятил свою юную взрослую жизнь отмщению за имя своего отца.

Теперь прошло двадцать лет войны. Сейчас 1784 год, и между англичанами и голландцами заключено перемирие, положившее конец долгим годам морских сражений. Хэл тоже изменился. Он стал капитаном собственного корабля и скоро сам станет отцом. Ведя свою команду по волнам опасности, Хэл ведет свой корабль "Золотая ветвь" от невольничьих рынков Занзибара к кишащим пиратами водам Индийского океана в поисках удачи и сокровищ.

Но хотя война окончена, последняя битва еще не выиграна. Скоро Хэл поймет, что чем больше человек достигает, тем больше ему приходится терять. . . .

Этот великолепный роман, наполненный дерзким действием и захватывающими приключениями, вдохнул новую жизнь в одну из самых любимых семейных саг Уилбура Смита и подтвердил его статус нашего “лучшего исторического романиста” (Стивен Кинг).

Читаем онлайн "Золотой лев". [Страница - 3]

слеп, но он все еще чувствовал его присутствие, когда он стал жертвой самого отвратительного зуда. Он попытался моргнуть, но ему ответило только правое веко. Он поднял левую руку, чтобы потереть глаз, но руки там не было. На секунду он даже забыл, что его левая рука давно исчезла. Вспомнив об этом, он почувствовал, что культя тоже зудит. Он поднял правую руку, но рука его была крепко сжата сухой костлявой хваткой, и он снова услышал голос доктора. Он не мог понять ни слова из того, что было сказано, но общий смысл был достаточно ясен - даже не думай об этом.


Он почувствовал, как к его глазам приложили прохладный компресс, немного успокаивающий зуд. Когда он исчез, к нему медленно-медленно вернулось зрение. Он увидел окно, а за ним - голубое небо. Пожилой араб в белом одеянии и тюрбане склонился над ним, разматывая повязку одной рукой и собирая ее другой. Две руки, десять пальцев - как странно смотреть на них с такой завистью.


В комнате был еще кто-то, гораздо более молодой человек, стоявший позади доктора. Он был похож на жителя Ост-Индии по изяществу лица и оттенку кожи, но его белая хлопчатобумажная рубашка была скроена в европейском стиле и заправлена в бриджи и чулки. Где-то там была и белая кровь, потому что человек в постели видел, что азиатская смуглость лица молодого человека была разбавлена бледно-розоватым оттенком.


Теперь он посмотрел на него и попытался сказать: "Вы говорите по-английски?’


Его слова не были услышаны. - Его голос был почти шепотом. Человек сделал знак сломанной правой рукой, чтобы молодой полукровка подошел поближе. Он так и сделал, с трудом сдерживая выражение крайнего отвращения на своем лице, когда открывшееся перед ним зрелище становилось все ближе и яснее.


‘Вы говорите по-английски?- повторил мужчина в постели.


‘Да, сэр.’


‘Тогда скажи этому паршивому арабу ... - он замолчал, чтобы набрать в грудь побольше воздуха, и поморщился, когда тот пронзил его измученные дымом и пламенем легкие. - ...Тай, перестань быть таким чертовски малодушным с моими бинтами. - За очередным вздохом последовал короткий, резкий вздох боли. ‘... И просто оттащи этих мерзавцев подальше.’


Эти слова были переведены, и темп удаления был значительно увеличен. Прикосновение доктора стало еще грубее, когда он перестал утруждать себя какими-либо тонкостями. Очевидно, перевод был сделан буквально.


Боль только усилилась, но теперь человек на кровати начал получать извращенное удовольствие от собственной агонии. Он решил, что это была сила – ничем не отличающаяся от ветра или моря, – которую он мог взять на себя и овладеть. Он не будет побежден ею. Он подождал, пока последний клочок грязной, вонючей ткани, липкой от крови и ободранной кожи, не был оторван от его головы, а затем сказал:’ «Скажи ему, чтобы принес мне зеркало».


Глаза молодого человека расширились. Он заговорил с доктором, который покачал головой и начал бормотать гораздо быстрее и громче. Молодой человек явно делал все возможное, чтобы урезонить его. В конце концов он пожал плечами, взмахнул руками в жесте раздраженного поражения и повернулся обратно к кровати. - ‘Он говорит, что не сделает этого, сэр.’


‘Как тебя зовут, мальчик?- спросил раненый.


- Альтуда, сэр.’


- Ну, Альтуда, скажи этому упрямому ублюдку, что я лично знаком, нет, брат по оружию Ахмеда Эль-Гранга, короля Оманов, а также магараджи Садик-Хан-Джахана, младшего брата самого Великого Могола. Скажите ему, что оба они высоко ценят ту услугу, которую я им оказал, и будут страшно оскорблены, если узнают, что какой-то тощий старый костоправ отказывается выполнить мою просьбу. Тогда скажи ему во второй раз, чтобы он принес мне чертово зеркало.’


Мужчина откинулся на подушки, измученный своей обличительной речью, и наблюдал, как его слова передают доктору, чье отношение теперь волшебным образом преобразилось. Он кланялся, скребся, пресмыкался, а потом с поразительной для столь древнего человека скоростью промчался через всю комнату и вернулся, правда, гораздо медленнее, с большим овальным зеркалом в яркой мозаичной раме. Это был тяжелый предмет, и доктору потребовалась помощь Альтуды, чтобы держать его над кроватью под таким углом, чтобы пациент мог рассмотреть свою собственную внешность.


На мгновение мужчина в постели был потрясен увиденным. Радужка его незрячего глаза была --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Золотой лев» по жанру, серии, автору или названию:

Когда пируют львы. Уилбур Смит
- Когда пируют львы

Жанр: Приключения

Год издания: 2009

Серия: Кортни