Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения про индейцев >> Тот, кто справился с Малышом Мохаве


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1898, книга: Волшебник на пенсии (СИ)
автор: Вадим Степанов

Вадим Степанов Юмористическая фантастика «Волшебник на пенсии (СИ)» — это остроумный и увлекательный роман в жанре юмористической фантастики, написанный талантливым автором Вадимом Степановым. Книга повествует о приключениях бывшего могущественного волшебника на пенсии, который вынужден вернуться к своим магическим обязанностям. Главный герой, Арчибальд, завершил свою блестящую карьеру великого мага и отправился на заслуженный отдых. Однако его безмятежный покой оказывается недолгим,...

Луис Ламур - Тот, кто справился с Малышом Мохаве

Тот, кто справился с Малышом Мохаве
Книга - Тот, кто справился с Малышом Мохаве.  Луис Ламур  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тот, кто справился с Малышом Мохаве
Луис Ламур

Жанр:

Приключения про индейцев

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тот, кто справился с Малышом Мохаве"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Тот, кто справился с Малышом Мохаве". [Страница - 6]

Затем его лицо потемнело от гнева.

— Ты сделаешь так, как сказал шериф, Малыш, — донесся до него голос старухи Майрон. — Мы защищали тебя, потому что ты был одним из нас. Но не причиняй беды другому из нашего клана. Садись на коня и убирайся. И больше здесь не показывайся.

Лицо Малыша Мохаве исказилось от ярости. Он нарочито медленно повернулся и зашагал к своему коню. Ни один человек не выжил бы, попытайся он принять бой. А будучи Холдстоком, он знал, что его буквально нашпиговали бы свинцом.

Он прыгнул в седло, бросил прощальный злобный взгляд на Эба Кейла и уехал.

Кейл медленно повернулся к Холдстоку, который стоял в дверях своего магазина.

— Не стоило вам это делать, — сказал он, — но я рад, что так получилось.

Через три дня начались дожди. Ливень начался незадолго до рассвета и продолжался, казалось, бесконечно. К полудню овраги наполнились до краев, народ попрятался по домам. Кейл рано закончил работу и остановился на пороге конторы, застегивая дождевик. По улице текла вода, дождевой поток начал уже подтачивать угол здания. Взяв лопату, он начал отводить воду.

Выше по улице, в оружейной мастерской Райли Маклин встал и снял кожаный фартук, в котором работал. Он повернулся к выходу, когда дверной проем вдруг потемнел, и он увидел плоское лицо Малыша Мохаве.

Малыш уставился на него.

— Я пришел за своим револьвером.

— С вас два доллара, — холодно произнес Райли.

— Не много ли?

— Это моя цена для вас.

Безжизненные глаза Малыша уставились на него, и его плечо, казалось, слегка опустилось. Затем краем глаза он уловил движение шерифа, когда тот начал отводить воду. Малыш Мохаве быстро вынул два доллара и швырнул их на прилавок. Он зарядил револьвер и шагнул к двери. Сделал два стремительных шага и исчез.

Райли удивленно обошел прилавок и направился за ним, но не успел он дойти до двери, как услышал крик Малыша:

— Эб!

Револьвер Кейла был прикрыт плащом. Шериф оглянулся на крик. Застыв в удивлении, он увидел, Малыша Мохаве с направленным на него револьвером. Тот торжествующе и мрачно ухмылялся. А затем его револьвер загрохотал, и Эб Кейл сделал шаг назад и упал лицом в грязь.

Малыш Мохаве вдруг издевательски засмеялся. Он бросил револьвер в кобуру и пошел к лошади, привязанной на улице.

Он сделал всего лишь шаг, когда Райли Маклин воскликнул:

— Ладно, Малыш, вот и все!

Малыш Мохаве резко развернулся и увидел, что в дверях своей мастерской стоит оружейник. По его лицу хлестал дождь. Райли Маклин посмотрел на Малыша.

— Эб был моим другом, — сказал он. — Я собираюсь жениться на его дочери.

Малыш потянулся к револьверу и в этот ужасный, растянувшийся на бесконечность момент понял то, что Эб Кейл знал несколько месяцев — Райли Маклин был прирожденным ганфайтером. Уже в то мгновение, когда ладонь Малыша коснулась кобуры, он увидел, что оружие Маклина поднимается. Он остановился, уставившись на Малыша черным зрачком дула. В этот момент его собственный револьвер бросился вверх, но оружие Райли изрыгнуло пламя.

Три молниеносно выпущенных пули ударили Малыша в сердце. Он шагнул назад, его револьвер выплюнул пулю в грязь, и он упал на колени, в то время как Райли приближался с готовым к следующему выстрелу оружием. Мозг Малыша пронзила мысль о смерти, и он упал на живот, растянувшись в грязи. Струйка дождя, обогнув его тело, окрасилась красным и потекла дальше.

Начали собираться люди, но Райли Маклин подошел к Эбу Кейлу. Шериф зашевелился.

Упав на колени, Райли перевернул его. Глаза Эба открылись. По всей левой стороне головы тянулась кровавая полоса. Секрет раскрыл расколотый конец лопаты. Пуля, ударившись о него, срикошетила вверх и прочертила кровавую полосу на черепе.

Эб Кейл медленно поднялся на ноги и посмотрел на мокрую улицу, где у трупа Малыша Мохаве начал собираться народ.

— Ты убил его?

— Мне пришлось. Я думал, он убил тебя.

Эб кивнул.

— У тебя быстрая рука. Я знал это с самого начала. Надеюсь, тебе никогда больше не придется убивать.

— Я не буду убивать, — спокойно ответил Райли. — После этого я даже не буду носить оружие.

Эб Кейл бросил взгляд на улицу.

— Значит, наконец-то он мертв. Я носил этот груз много лет. — Он повернулся к Райли побелевшим от контузии лицом. — Его похоронят. Пошли домой, сынок. Женщины будут беспокоиться.

И двое мужчин направились по улице — Эб Кейл и его сын.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.