Библиотека knigago >> Приключения >> Морские приключения >> Сборник "Мария Антильская-Мария Галант" и др. Компиляция. Книги 1-7


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1518, книга: Юный техник, 1956 № 03
автор: Журнал «Юный техник»

Журнал «Юный техник» № 03 за 1956 год — незаменимый сборник для любителей техники, изобретателей и юных исследователей. Он содержит увлекательные статьи, практические советы и познавательную информацию, охватывающую широкий спектр научных и технических тем. Журнал разделен на несколько тематических рубрик, в том числе: * Подробные руководства по созданию радиоуправляемых моделей самолетов, лодок и автомобилей. * Информация об электроцепях, электронных устройствах и радиотехнике. * ...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

По щучьему велению. Анна Евгеньевна Антонова
- По щучьему велению

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2023

Серия: Книги по фильмам

Робер Гайяр - Сборник "Мария Антильская-Мария Галант" и др. Компиляция. Книги 1-7

Сборник "Мария Антильская-Мария Галант" и др. Компиляция. Книги 1-7
Книга - Сборник "Мария Антильская-Мария Галант" и др. Компиляция. Книги 1-7.  Робер Гайяр  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Мария Антильская-Мария Галант" и др. Компиляция. Книги 1-7
Робер Гайяр

Жанр:

Морские приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Мария Антильская-Мария Галант" и др. Компиляция. Книги 1-7"

Автор француз. 25 лет проработал в журналистике в разных издательствах таких как „Le Quotidien”, „L`Echo d`Alger”, „Paris-Midi”, „L`ami du peuple”, „Le Journal”, „Comoedia”, и „aujourd`hui”. Он был журналистом, помощником редактора, редактором и директором. После  второй мировой войны Робер Гайяр много путешествует по Европе, Северной и Южной Америке. В поездках он ведет заметки и начинает писать приключенческие и исторические романы. В 1948 году выходит в свет первый роман многотомной исторической серии автора: "Мари де Айлс". По этой серии режиссером Жоржем Комбре в 1959 был снят фильм „Флибустьер с Мартиники”.

                                                                

Содержание:

Колониальный роман:

1. Робер Гайяр: Мари Антильская. Книга первая (Перевод: Ольга Захарова)

2. Робер Гайяр: Мари Антильская. Книга вторая (Перевод: Ольга Захарова)

Приключенческие исторические романы:

1. Робер Гайяр: Мари Галант. Книга 1 (Перевод: Т. Сикачева)

2. Робер Гайяр: Мари Галант. Книга 2 (Перевод: Т. Сикачева)

3. Робер Гайар: Мария, Владычица островов (Перевод: А. Санин, Е. Горшкова)

4. Робер Гайар: Мария, тайная жена (Перевод: Г. Бляблин)

Авантюрно-любовный роман:

1. Робер Гайяр: Большая интрига (Перевод: В. Сержантов)

                                      

Читаем онлайн "Сборник "Мария Антильская-Мария Галант" и др. Компиляция. Книги 1-7". [Страница - 2]

он прервал свое занятие и обернулся, силясь разглядеть в кромешной тьме, кого это еще принесло в этакую скверную погоду, когда хороший хозяин и собаку не выгонит. Однако Жак, не дожидаясь вопросов с его стороны, окликнул:

— Эй, кто там? Я ищу таверну «Наветренные острова» и достопочтенного господина Жана Боннара…

Мужчина разогнулся и выпрямился во весь рост, показывая Жаку, что перед ним настоящий великан с широченными плечами, бычьей шеей, короткими, сильными руками и мощными, словно вросшими в землю ногами.

— Жан Боннар, — ответил он, — это я самый и есть! В этакую-то ночь да при такой поганой погоде разве что сам дьявол мог ко мне пожаловать… Чего вам угодно?

Жак мягко спешился, хотя ноги у него совсем занемели от долгой езды.

— Возьмите-ка мою лошадь, — распорядился он. — Да позаботьтесь о ней хорошенько, а потом все узнаете, всему свое время.

Он перебросил через голову лошади поводья и, не обращая уже более никакого внимания ни на животное, ни на хозяина, вошел в таверну.

На некрашеном, лоснящемся от жирных пятен сосновом столе коптила масляная лампа, освещая чадящим светом заведение и отбрасывая на стены зыбкие, пляшущие тени. Однако во внушительном камине весело потрескивал огонь.

Жак слышал, как хозяин снаружи чертыхался, изрыгая угрозы и проклятья, но было видно, что все это ничуть не тревожило гостя. От дождя в его платье въелась дорожная пыль. Он встряхнул его перед огнем, потом протянул мокрые руки к длинным, красным языкам пламени. Над камином висел увесистый окорок, и едкий дым покрывал его ровной, темной копотью.

Жак Диэль вспомнил, что уже давно ничего не ел, и сразу почувствовал острый голод. Взял стул, придвинул его поближе к огню, тяжело опустился на него и протянул к раскаленным углям подметки своих тяжелых сапог. Расстегнул ремень, делая его посвободней и даже не обратив внимания, как на пол упала его короткая шпага.

Хозяин таверны все не появлялся. И путник принялся от нечего делать оглядывать заведение. Стены были темными от копоти, а мухи покрыли потолочные балки бесчисленными черными крапинками. Из мебели было всего три стола, один из которых изрядной длины, несколько стульев да две длинные лавки, что стояли по обеим сторонам большого стола. Все одинаково грязное и замызганное. Массивный деревянный буфет украшали грубо вырезанные чьим-то неловким ножом деревянные парусники да высохший кокосовый орех, на котором была изображена забавно осклабившаяся человеческая физиономия, разрисованная красной и черной краской и с ярко-алой повязкой через глаз. В этот час в таверне — где днем, должно быть, отбоя не было от матросов, местных гулящих девиц и, конечно, вербовщиков — не было ни единой живой души.

От зажженного камина шло приятное тепло. Когда наконец снова появился Жан Боннар, он увидел, что одежду Жака уже лизали языки пламени и она дымилась, источая пар и вот-вот готовая заняться огнем.

— Вас будто сам дьявол принес, провалиться мне на этом месте! Это ж надо, явиться в такой час да еще в этакую непогоду! А эта ваша кляча, видели бы вы, до чего вы ее довели, бедную кобылу! Того и гляди, подохнет!

— Позаботьтесь о ней как следует, — ничуть не смутившись, посоветовал Жак. — Что и говорить, вид у нее не очень-то привлекательный, широковата крупом, да и бабки тяжеловаты, зато нынче, клянусь честью, я устроил ей такое испытание, какое не всякая лошадь выдержит. Держу пари, сейчас она себя чувствует точно молодой скакун с королевских конюшен!..

В ответ Жан Боннар мрачно проворчал какие-то слова, смысл которых вовсе не дошел до Жака. Однако, заметив, что хозяин вроде приготовился было уйти восвояси, ничуть не намереваясь позаботиться о госте, тот поднялся во весь свой внушительный рост и, гордо выпрямившись и ловко подхватив с полу свою шпагу, заметил:

— Эй, послушайте! Я голоден и умираю от жажды. И даже не знаю, с чего начать, с ветчины или с вина… Хотя, сдается мне, о постоялых дворах лучше судить по тому, какое там подают вино. Так что для начала принесите-ка мне графинчик доброго вина, заодно посмотрим, прав ли мой дядюшка, уверявший, будто вы человек вполне достойный…

— Хм, ваш дядюшка! Тоже мне, ваш дядюшка! — раздраженно воскликнул Боннар. — Какое мне, интересно, дело до вашего дядюшки? И кто он такой, этот ваш дядюшка?

— Немного терпения, сударь, скоро все узнаете!

Заинтригованный этими словами хозяин таверны --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сборник "Мария Антильская-Мария Галант" и др. Компиляция. Книги 1-7» по жанру, серии, автору или названию: