Анри де Монфрейд - Человек, который вышел из моря
Название: | Человек, который вышел из моря | |
Автор: | Анри де Монфрейд | |
Жанр: | Морские приключения | |
Изадано в серии: | Приключения в Красном море #2 | |
Издательство: | Моск. рабочий | |
Год издания: | 1993 | |
ISBN: | 5-239-01666-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Человек, который вышел из моря"
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879 – 1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией – торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга.
По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» – о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.
Читаем онлайн "Человек, который вышел из моря". [Страница - 81]
Что касается Марселя Корна, то я опять обманулся. Поведение Марселя, которое, как он заявлял, внушала ему любовь ко мне, я объяснял глупостью и неопытностью молодого человека.
Моя жена, хотя она и не догадывалась о самых подлых его измышлениях, считала его опасным тартюфом, но я, зная, что Армгарт часто бывает подвержена не поддающимся разумному объяснению фобиям, не уступил ее желанию прогнать Марселя с нашего завода.
Он проявлял усердие в работе, а технические познания, которые Марсель приобрел, превращали его в незаменимого сотрудника. Армгарт согласилась, хотя, по правде сказать, и неохотно с этими не очень убедительными доводами, чтобы не лишать себя возможности наведываться в Нейи, ибо это было бы невозможно без присутствия там технического директора Корна. Что касается меня, то я был убежден в его преданности и считал Марселя слишком недалеким, чтобы он мог представлять серьезную опасность.
Таким образом, одержав победу над грозными врагами, с трудом избежав позора и смерти, я заронил в свою новую жизнь семена ее будущего крушения; может быть, это произошло не без умысла: я должен был узнать, что бывают чудовища более отвратительные, чем висельник Жозеф Эйбу. Они неподвластны приговорам, выносимым людской справедливостью, но правосудие Бога неумолимо. Смерть не в состоянии искупить их преступлений. Они должны жить, чтобы пройти свою судьбу до самого конца, и в этом заключена тайна будущего.
Но это уже другая история, о которой я расскажу читателю, если Бог продлит мои дни…
Жестокие испытания вскоре дали о себе знать; я почувствовал невероятную моральную усталость. Слишком много было разочарований, отчаянной борьбы за жизнь, отвращения – и это меня измучило; человечество казалось мне враждебным и опасным, потому что было слепым и глупым. Оно внушало мне ужас.
Однако я не был мизантропом, я не испытывал ни ненависти, ни злобы по отношению к отдельному человеку. Он мог вызвать у меня интерес и стать моим другом, но я задыхался в тесноте толпы, в ее атмосфере, словно в облаках пыли, поднятых зловонным стадом.
Я отправился в Аруэ, мечтая об уединении в тихом саду, созданном с такой любовью, где каждая вещь была отражением меня самого. Я находил там продолжение своей личности, печать которой лежала на всем и сохранялась, подобно традиции. Я чувствовал, что возрождаюсь в этих деревьях, родившихся по моей воле, в знакомых силуэтах гор – я видел, как они возникают по утрам, лучась светом и возвещая о восходе солнца, – в наивной радости туземцев, в их первобытных душах, сохранивших воспоминания обо мне, которые остались нетронутыми, как вера.
Как это было прекрасно после только что пережитого кошмара!..
Ингранд, февраль 1951 г.
Примечания
1
Ока – мера веса в Турции и Египте. (Примеч. пер.)(обратно)
2
Недавнее прошлое туземцы всегда обозначают словом «вчера». (Примеч. авт.)(обратно)
3
Анри Моннье (1799 – 1877) – французский писатель и карикатурист. (Примеч. пер.)(обратно)
4
Так называли чернокожих работорговцы. (Примеч. пер.)(обратно)
5
Ширу – похожая на сироп жидкость, которая выделяется забродившими финиками. (Примеч. авт.)(обратно)
6
Риторно – компенсация расходов, благодаря которым получается прибыль. (Примеч. пер.)(обратно)
7
В прошлом этот лес славился тем, что был прибежищем разбойников. (Примеч. пер.)(обратно)
8
Так называют всех, кого опекает и кому покровительствует господин. (Примеч. авт.)(обратно)
9
С.Р.Е. – европейские железные дороги. (Примеч. пер.) (обратно)--">
Книги схожие с «Человек, который вышел из моря» по жанру, серии, автору или названию:
Святослав Пелишенко, Сергей Осташко - Хождение за два-три моря Жанр: Морские приключения Год издания: 1991 |
Элизабетта Ёрдег - Моря Африки Жанр: Морские приключения Год издания: 1999 |
Питер Бредфорд Бенчли - Девушка из Моря Кортеса Жанр: Морские приключения Год издания: 2004 Серия: Почерк мастера |
Ирен Тримбл - Пираты Карибского моря. Проклятие «Черной жемчужины» Жанр: Морские приключения Серия: Пираты Карибского моря |
Другие книги из серии «Приключения в Красном море»:
Анри де Монфрейд - Человек, который вышел из моря Жанр: Морские приключения Год издания: 1993 Серия: Приключения в Красном море |
Анри де Монфрейд - Приключения в Красном море. Книга 1 Жанр: Морские приключения Год издания: 1993 Серия: Приключения в Красном море |
Анри де Монфрейд - Приключения в Красном море. Книга 2 Жанр: Морские приключения Год издания: 1993 Серия: Приключения в Красном море |
Анри де Монфрейд - Приключения в Красном море. Книга 3 Жанр: Морские приключения Год издания: 1993 Серия: Приключения в Красном море |