Библиотека knigago >> Приключения >> Морские приключения >> Пираты


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1281, книга: Мистика — сестра криминалистики
автор: Марина Серова

"Мистика — сестра криминалистики" Марины Серовой - это захватывающий детектив, который держит в напряжении с первой до последней страницы. Главная героиня, частный детектив Оксана Иванова, расследует загадочное убийство и вскоре понимает, что границы реальности размываются. Серова мастерски сочетает элементы криминалистики и мистики, создавая уникальную и интригующую историю. Оксана сталкивается с необъяснимыми явлениями, которые бросают вызов ее рациональному мышлению. Автор умело...

Селия Рис - Пираты

Пираты
Книга - Пираты.  Селия Рис  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пираты
Селия Рис

Жанр:

Морские приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Росмэн-Пресс

Год издания:

ISBN:

5-353-02006-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пираты"

В начале восемнадцатого века, когда женщины, сидя дома, занимались рукоделием, а мужчины бороздили моря в поисках приключений и богатства, две необычные девушки — дочь богатого торговца Нэнси Кингтон и ее служанка Минерва Шарп — попадают на корабль, над которым развевается черный флаг. Превратности судьбы привели их в ряды флибустьеров, и они, облаченные в мужское платье, проявляют чудеса отваги, завоевывая уважение даже среди самых отъявленных пиратов.

Читаем онлайн "Пираты". [Страница - 157]

рифы) — уменьшить площадь паруса с помощью рифов поперечного ряда — прикрепленных к парусу завязок.

(обратно)

59

Топсель — верхний косой парус.

(обратно)

60

Грота-рея — нижняя рея на грот-мачте.

(обратно)

61

Оверштаг — поворот парусного судна на новый галс, при котором оно пересекает линию ветра носом.

(обратно)

62

Брас — бегущий такелаж, укрепленный на оконечностях рей и служащий для их поворота в горизонтальной плоскости.

(обратно)

63

Степс — углубление в палубе (гнездовина) для мачты.

(обратно)

64

Вуд Роджерс — английский адмирал, принимавший деятельное участие в борьбе с пиратами Карибского бассейна.

(обратно)

65

Морские пехотинцы формально не входили в состав экипажа военного корабля, а лишь придавались ему в качестве вспомогательного контингента для проведения наземных операций и подчинялись не капитану, а своему собственному командиру. Поэтому носили не синие морские, а красные армейские мундиры.

(обратно)

66

Кабестан — лебедка с вертикальным валом, применяемая на судах для поднятия якоря.

(обратно)

67

Клюз — отверстие в борту или углубление в палубе, сквозь которое пропускают якорную цепь или канаты для поднятия тяжестей.

(обратно)

68

Таль — грузоподъемный механизм с ручным или механическим приводом.

(обратно)

69

Рангоут — рангоутные деревья — совокупность деревянных и металлических частей судна, к которым крепятся паруса.

(обратно)

70

Стеньга — второе снизу колено составной мачты судна. Брам-стеньга — съемное рангоутное дерево, служащее продолжением мачты.

(обратно)

71

Капо-Верде — испанское название островов Зеленого Мыса.

(обратно)

72

"Вороньими гнездами» называли огороженную деревянную платформу для наблюдателей в верхней части мачты.

(обратно)

73

Румб — в морской навигации мера угла окружности горизонта, разделенного на тридцать два румба.

(обратно)

74

Банка — сиденье в шлюпке.

(обратно)

75

Румпель — деревянный брус, служащий рычагом для поворота руля.

(обратно)

76

Портсмут и Плимут — основные места базирования кораблей Королевского флота.

(обратно)

77

Планшир — деревянный брус, проходящий по верхнему краю бортов шлюпки.

(обратно)

78

Устаревшее название гангрены.

(обратно)

79

Holystone — букв.: священный камень.

(обратно)

80

Камедь — густой сок некоторых тропических деревьев, быстро затвердевающий и применяющийся в производстве различных клеящих веществ.

(обратно)

81

Гичка — 5-8-весельная шлюпка; как правило, используется в качестве персонального транспорта капитана корабля.

(обратно)

82

Название древесины некоторых пород африканских деревьев, из которой также получают одноименный краситель.

(обратно)

83

Так у автора. На самом деле на этих островах нет порта с таким названием, но милях в пятидесяти к югу от Сан-Томе лежит небольшой остров Аннобон.

(обратно)

84

Утлегарь — рангоутное дерево, служащее продолжением бушприта, к которому крепятся передние паруса.

(обратно)

85

Немезида — в греческой мифологии богиня неотвратимого возмездия.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Селия Рис»:

Капкан времени. Селия Рис
- Капкан времени

Жанр: Детская проза

Год издания: 2001

Серия: Город призраков

Кошмар на раскопках. Селия Рис
- Кошмар на раскопках

Жанр: Детские остросюжетные

Год издания: 2001

Серия: Город призраков

Ведьмина кровь. Селия Рис
- Ведьмина кровь

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2016

Серия: Ведьмина кровь