Джек Лондон - Избранные произведения. Том II
Название: | Избранные произведения. Том II | |
Автор: | Джек Лондон | |
Жанр: | Классическая проза, Морские приключения, Приключения, Фантастика: прочее | |
Изадано в серии: | Моя большая книга, Компиляция | |
Издательство: | Интернет-издание (компиляция) | |
Год издания: | 2018 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранные произведения. Том II"
Джек Лондон (1876–1916) — американский писатель, настоящее имя Джон Гриффит Чейни. Читая его нельзя остаться равнодушным. Одним нравится сила, борьба и победа над стихией. Другие ценят любовь к жизни. Третьи восхищаются нравственным выбором героев. Всё это ждет читателя в двухтомном издании избранных произведений автора.
Во второй том избранных произведений автора вошли романы, повесть, сборники рассказов, очерки, пьеса и стихи.
Содержание:
ВРЕМЯ-НЕ-ЖДЕТ
ЛУННАЯ ДОЛИНА
ЛЮТЫЙ ЗВЕРЬ
БОГ ЕГО ОТЦОВ:
Бог его отцов
То, чего никогда не забыть…
Человек со шрамом
Сила женщины
Дочь северного сияния
Женское презрение
ЛУННЫЙ ЛИК:
Лунный лик
Золотое ущелье
Планчет
Местный колорит
Любимцы Мидаса
Рассказ укротителя леопардов
Любительский вечер
РАССКАЗЫ ЮЖНЫХ МОРЕЙ:
Дом Мапуи
Китовый зуб
Мауки
Ях! Ях! Ях!
Язычник
Страшные Соломоновы острова
Непреклонный белый человек
Потомок Мак-Коя
ПРИКЛЮЧЕНИЯ РЫБАЧЬЕГО ПАТРУЛЯ:
Белые и желтые
Король греков
Набег на устричных пиратов
Осада «Ланкаширской королевы»
Проделка Чарли
Димитрий Контос
Желтый платок
СЫН ВОЛКА:
Белое Безмолвие
Сын Волка
На Сороковой Миле
В далекой стране
За здоровье того, кто в пути
Право священнослужителя
Мудрость снежной тропы
Жена короля
Северная Одиссея
ДЕТИ МОРОЗА:
В дебрях севера
Закон жизни
Нам-Бок лжец
Заклинатель духов
Жители Солнечной Страны
Болезнь Покинутого Вождя
Киш, сын Киша
Смерть Лигуна
Красавица Ли-Ван
Лига стариков
ЛЮБОВЬ К ЖИЗНИ:
Любовь к жизни
Бурый Волк
История Киша
Путь ложных солнц
Трус Негор
СИЛА СИЛЬНЫХ:
Сила сильных
По ту сторону черты
Неслыханное нашествие
Враг всего мира
Морской фермер
РОЖДЕННАЯ В НОЧИ:
Рожденная в ночи
Безумие Джона Харнеда
Когда мир был юным
Польза сомнения
Крылатый шантаж
Горсти костяшек
Война
Под палубным тентом
Убить человека
Мексиканец
Сэмюэл
Неслыханное нашествие
Встреча в хижине
Путь белого человека
Неожиданное
Мечта Дебса
СМОК БЕЛЛЬЮ:
Вкус мяса
Мясо
На Бабий ручей
Малыш видит сны
Человек на другом берегу
Состязание на первенство
СМОК И МАЛЫШ:
Повесть о маленьком человеке
Как вешали Калтуса Джорджа
Ошибка мироздания
Яичная афера
Ферма Тру-Ля-Ля
Тайна женской души
ПРИНЦЕССА:
Принцесса
Красное божество
Как аргонавты в старину
Золотой самородок
КОГДА БОГИ СМЕЮТСЯ:
Когда боги смеются
Отступник
Гадкая женщина
Просто мясо
Китаеза
Держи на запад
«Френсис Спейт». Рассказ об истинном происшествии
Любопытный отрывок
Кусок мяса
ХРАМ ГОРДЫНИ:
Храм гордыни
Кулау-прокаженный
Прощай, Джек
«Алоха Оэ»
Чун А-чун
Шериф Коны
ДОРОГА:
Признание
Держись!
Картинки
«Сцапали»
Исправилка
Бродяги, проходящие ночью
Бродяги и хваты
Две тысячи бродяг
«Быки»
Там, где расходятся дороги
На конце радуги
КРАЖА
ТАК Я ПИШУ С НЕДАВНИХ ПОР…
СТРАНИЦЫ БИОГРАФИИ
V-3.0 Вычитка: MBK
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: моя большая книга, компиляция, в одном томе
Читаем онлайн "Избранные произведения. Том II". [Страница - 1253]
(обратно)
15
Леер — туго вытянутая веревка, у которой оба конца закреплены.(обратно)
16
Paien noir — черный язычник, безбожник (фр.).(обратно)
17
Jury-nuts — орехи южноамериканской пальмы.(обратно)
18
Типичная философия империалистов, считающих цветные расы «навозом», предназначенным для удобрения капиталистической «цивилизации».(обратно)
19
Мясное кушанье с пряной приправой.(обратно)
20
Beach-comber — поселенец островов Тихого океана.(обратно)
21
Cocney — презрительная кличка уроженцев Лондона.(обратно)
22
Задраить — закрыть все отверстия.(обратно)
23
— Наплевать нам на это, — сказал Джордж дрожащим голосом. — По всей видимости некорректный перевод, поэтому прилагается перевод из другого источника. Примечание верстальщика.(обратно)
24
Калибр револьвера.(обратно)
25
Barren — бесплодный.(обратно)
26
Карибу — канадский северный олень.(обратно)
27
Потлач — пиршество.(обратно)
28
Англ. миля = 1,6 километра.(обратно)
29
Большой залив Тихого океана в северо-западной части штата Вашингтон.(обратно)
30
Птицы из породы тетеревов, зимой меняющие свою черную или коричневую окраску на белую.(обратно)
31
Пискарь (пискун, вьюн) — род рыбы из подсемейства вьюновых. Живет в озерах и реках с илистым дном; при высыхании воды зарывается в ил и может долго просуществовать вне воды. Не следует смешивать пискаря с пескарем, обитателем чистых проточных вод, рыбой из семейства карповых.(обратно)
32
Индейская хижина.(обратно)
33
Адонис — один из любимцев Венеры, страстный охотник. В переносном смысле — красавец.(обратно)
34
Леда, по греческой мифологии, — жена спартанского царя, соблазненная Зевсом, принявшим вид лебедя.(обратно)
35
Понтер — в азартной игре — ставящий на карту известную сумму против банкомета.(обратно)
36
Голден Гейт — Золотые Ворота — пролив, ведущий в гавань Сан-Франциско.(обратно)
37
Лихтер — вспомогательное судно для перевозки грузов.(обратно)
38
Торо (1817–1862) — североамериканский писатель. Темой его произведений является почти исключительно природа. В 1845 году он удалился в лес, построил хижину и прожил в ней два с половиной года, занимаясь физической работой, писанием своих произведений и созерцанием природы.(обратно)
39
Дротик — короткое четырехгранное метательное копье.(обратно)
40
Кападоры — участники боя быков, раздражающие быка и отвлекающие в нужный момент его внимание развевающимися яркими плащами.(обратно)
41
Бандерилья — копье, иногда с цветными бумажными украшениями и лентами, употребляемое при бое быков.(обратно)
42
Обычно в Испании пикадоры начинают бой.(обратно)
43
Запон — набедренная повязка.(обратно)
44
Средняя часть палубы.(обратно)
45
Шлюпбалки — деревянные или железные брусья по бортам судна, служащие для подъема и спуска гребных судов.(обратно)
46
Хунта — в Испании — комиссия, созванная для решения каких-либо важных государственных дел. В Мексике — тайная революционная организация.(обратно)
47
Порфирио Диас, избранный впервые президентом Мексики в 1877 г., в 1884 г. добился изменения конституции и постепенно превращал Мексиканскую Республику в монархию.(обратно)
48
Тайная сельская полиция (фр.).(обратно)
49
Протей — в греческой мифологии морской бог, который мог произвольно менять свой образ.(обратно)
50
Джордано Бруно — сожжен инквизицией в Риме за свои философские взгляды. (обратно)51
Пляска святого Витта — нервная болезнь, выражающаяся в судорожных движениях головы, рук и ног при полном сознании. Названа по имени святого, к которому в старину --">Книги схожие с «Избранные произведения. Том II» по жанру, серии, автору или названию:
Герман Гессе - Собрание сочинений в четырех томах. Том 2 Жанр: Классическая проза Год издания: 1994 Серия: Гессе, Герман. Собрание сочинений в четырёх томах |
Александр Хьелланн - Избранные произведения Жанр: Классическая проза Год издания: 1958 |
У Чэнъэнь - Путешествие на Запад. Том 1 Жанр: Литература V-XIII веков (эпоха Средневековья) Год издания: 2008 Серия: Путешествие на Запад |
Виктор Гюго - Избранные произведения в одном томе Жанр: Исторические приключения Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |
Другие книги из серии «Моя большая книга»:
Уильям Сомерсет Моэм - Избранные произведения в одном томе Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |
Кен Фоллетт - Избранные произведения. III том Жанр: Детектив Год издания: 2020 Серия: Моя большая книга |
Питер Уоттс - Избранные произведения в одном томе Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2019 Серия: Моя большая книга |
Томас Майн Рид - Избранные произведения. Том I Жанр: Приключения Год издания: 2018 Серия: Моя большая книга |