Библиотека knigago >> Приключения >> Морские приключения >> Сочинения в двух томах. Том 1


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1926, книга: Слухач
автор: Мел Калман

Ох, эта книга "Слухач" - настоящее испытание на прочность. Не советую читать тем, кто не любит по-настоящему жуткие вещи. Атмосфера в ней такая гнетущая, что я ощущал себя, словно в тумане, полном шепотов и скрипов. Главный герой, Алекс, способен слышать голоса мертвых. И это не какие-то безобидные беседы, а жуткие откровения о предстоящих смертях и страданиях. Поначалу я думал, что это будет что-то вроде "Шестого чувства", но нет. Здесь все намного серьезнее и...

Макс Пембертон - Сочинения в двух томах. Том 1

Сочинения в двух томах. Том 1
Книга - Сочинения в двух томах. Том 1.  Макс Пембертон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сочинения в двух томах. Том 1
Макс Пембертон

Жанр:

Морские приключения, Приключения

Изадано в серии:

Большая библиотека приключений и научной фантастики, Макс Пембертон. Сочинения в 2 томах #1

Издательство:

Терра

Год издания:

ISBN:

5-300-00196-1 (т. 1), 5-300-00197-Х

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сочинения в двух томах. Том 1"

Популярный английский беллетрист начала века Макс Пембертон был открыт русскому читателю выдающимся книгоиздателем П. П. Сойкиным, включившим его увлекательные романы в свою знаменитую серию «Приключения на суше и на море». Герои книг Пембертона, моряки, предприниматели, любители странствий, совершают подвиги в схватках с пиратами и разбойниками, проявляют мужество и благородство в самых драматических ситуациях.
В первый том вошли приключенческие романы «Подводное жилище», «Кровавое утро» и «Бриллиантовый корабль».

Читаем онлайн "Сочинения в двух томах. Том 1". [Страница - 2]

виднеющиеся очертания берега. Так как мы находились в это время на сто пятидесятом градусе восточной долготы, то я и предположил вначале, что вижу один из островов, давно известных всем судам, крейсирующим между Сан-Франциско и Японией. Но, приглядевшись внимательно к быстро приближающимся берегам и особенно к скалистой возвышенности на северо-западе, я понял, что мы находимся в виду того самого Кеннского острова, который был целью нашего путешествия.

— Поздравляю, ребята, — обратился я к собравшейся команде, — вот мы и у места назначения. Погода прекрасная, у нас на судне все, слава Богу, благополучно, денька через три-четыре, пожалуй, и в обратный путь можно будет пуститься!

Слова мои были приняты громкими криками радости, а Питер Блэй, ходивший последние две недели нахмурившимся, вздохнул, как человек, сбросивший с плеч давящую его тяжесть.

— Спасибо за добрую весть, капитан, — проговорил он, улыбаясь всем своим круглым, потемневшим от морского ветра лицом. — Хотя, надеюсь, вы и не сомневаетесь в том, что я готов в точности исполнять свои обязанности во всякую погоду, но, правду сказать, проклятое солнце печет здесь так невыносимо, что способно изжарить самого терпеливого человека, а потому перспектива близкого возвращения на родину особенно приятна моему сердцу… Прикажете уменьшить пары или приготовить якорь?

— Не отдавайте якоря, пока не подойдем ближе! — ответил я довольно нерешительно. — Мы находимся еще очень далеко от берегов, и, судя по карте, на большой глубине… Этим надо воспользоваться… остановиться всегда успеем… Надеюсь, вы со мной согласны, Питер?

— Конечно, капитан. Хотя в данном случае, пожалуй, осторожность не помешала бы, — проговорил он, очевидно желая продолжать разговор.

Но мне было не до того. Я принялся изучать далекую землю с помощью сильного морского бинокля, спеша все осмотреть под лучами заходящего солнца. Перед нами расстилалась береговая линия со смутной неопределенностью полустушевавшейся тени. Однако я мог различить пространство низменностей на юге, тогда как к северу явственно поднималась скалистая возвышенность, уже раньше замеченная мною. Заходящее солнце окрашивало пурпурно-золотистым цветом легкие волнистые облака, утопающие в темной синеве неба, и переливалось огненными полосами на безбрежных волнах изумрудного моря, тогда как прибрежные скалы как бы расплывались мягкими, бархатистыми тенями всех оттенков лилового цвета. Тихо плескались волны о корму судна, огненными змейками разбегаясь от ударов винта и сверкая, как брильянтовые искры, в отдалении.

Не раз приходилось мне первому разглядывать пустынные берега, сгорая от любопытства, смешанного с естественным беспокойством, но никогда еще мое сердце не билось так мучительно сильно, как при виде этого неизвестного берега, на котором находилось супружеское жилище мисс Руфь Белленден. Что-то найду я в ее доме? Как встретит меня молодая хозяйка? Счастлива ли она? Сожалеет ли о своем так быстро устроившемся браке? Ответ на все эти вопросы получу я там, где темная линия берега начинает сливаться с темнеющими волнами океана, получу через несколько коротких часов, как только заходящее солнце вновь озарит своими золотистыми лучами вечно голубое небо юга!.. Но как невыносимо долго тянутся даже короткие часы человека, приехавшего из далекой Англии ради разрешения мучительных вопросов.

Старший офицер вышел на палубу, желая лично присмотреть за приготовлением якорей. Осторожный по природе, мистер Джекоб советовал мне отложить исполнение моего намерения, каково бы оно ни было, до завтра.

— Полная темнота наступит через какие-нибудь полчаса, капитан! — убеждал он меня. — Не лучше ли нам будет дождаться утра в открытом море? Встречаться с подводными камнями, особенно ночью, право же, не стоит даже в угоду прекраснейшей из всех женщин!

— Мистер Джекоб, — ответил я, улыбаясь маленькому человеку, одаренному большим остроумием, «обратно пропорциональным его росту», как говорил про него Питер Блэй, — я совершенно согласен с вами в принципе и вполне уверен, что всякая молодая леди предпочтет и вовсе не встречаться с подводными камнями ни днем, ни ночью… Но вот Питер Блэй мечтает о береге, как школьник о вакациях. Остановись мы немедленно, он от нетерпения не заснет всю ночь. Подите сюда, Питер! Вы слышали, что говорит мистер Джекоб? Ну-с, а ваше мнение каково?

Питер Блэй --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сочинения в двух томах. Том 1» по жанру, серии, автору или названию:

Железный пират. Макс Пембертон
- Железный пират

Жанр: Морские приключения

Год издания: 1995

Серия: Библиотека приключений продолжается…

Сочинения в двух томах. Том 1. Звезды Эгера. Геза Гардони
- Сочинения в двух томах. Том 1. Звезды Эгера

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1997

Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики

Другие книги из серии «Большая библиотека приключений и научной фантастики»:

Сочинения в трех томах. Том 3. Морис Леблан
- Сочинения в трех томах. Том 3

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1996

Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики

Палач времен. Василий Васильевич Головачев
- Палач времен

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2012

Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики

Сочинения в трех томах. Том 3. Еремей Иудович Парнов
- Сочинения в трех томах. Том 3

Жанр: Приключения

Год издания: 1995

Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики

Сочинения в 3-х тт. Том 2. Клиффорд Саймак
- Сочинения в 3-х тт. Том 2

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1999

Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики