Михаил Константинович Розенфельд - Морская тайна
Название: | Морская тайна | |
Автор: | Михаил Константинович Розенфельд | |
Жанр: | Научная Фантастика, Советская проза, Морские приключения | |
Изадано в серии: | Библиотека приключений и научной фантастики, Библиотека приключений | |
Издательство: | ЦК ВЛКСМ Издательство детской литературы | |
Год издания: | 1937 | |
ISBN: | в издании отсутствует | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Морская тайна"
Рисунки Е. Сахновской.
Читаем онлайн "Морская тайна". [Страница - 43]
Неизвестно, сколько времени и на какой глубине несся катер, выброшенный воздушным напором, но, очевидно, он не мог долго оставаться под водой. В течение минуты он несся, пока еще по инерции. Алендорф, включив электричество, занял рубку управления, и маленькое судно, вздыбившись, помчалось наверх.
Не отрывая взгляда от циферблата, Алендорф сквозь зубы бормотал:
— Восемьдесят… шестьдесят… тридцать метров!..
Наконец бегущая стрелка остановилась.
— Стоп! — самому себе скомандовал он и, повернувшись к боцману, прохрипел: — Можете открыть люк…
Как описать волнение и восторг людей, которые полгода томились на дне и наконец увидели лиловое утреннее небо!
— Солнце…
Ослепленные, онемевшие люди восхищенно смотрели на восток, забыв про тяжкие дни страданий в неволе.
Тихие, спокойные воды с каждым мгновением меняли цвет, в голубом воздухе зари совсем близко вырисовывалась мрачная, черная скала мертвого острова.
— Ура! — воскликнул боцман, отрывая лоскут рубахи и размахивая им, как флагом. Но в этот момент катер рванулся, и друзья едва устояли на ногах.
— Спасены! — размахивая лоскутом, вновь провозгласил Бакута, и торжествующий крик старика подхватили его ликующие друзья.
Но Алендорф не разделял радости наших моряков. Лицо его вновь побледнело, и он опять задрожал всем телом:
— Японцы близко… Они, наверно, дожидались конца! Они видят нас, и… и… они нас потопят.
— Полный ход! — скомандовал боцман.
Алендорф перевел рычаг, и катер понесся, взметая метель брызг и пены. Ветер хлестал по лицам, и, схватившись за руки, моряки испытывали невыразимое счастье.
— Возьмитесь за руль, — в изнеможении опускаясь на колени, прошептал Алендорф, — так держать!
— Есть так держать! — по привычке гаркнул боцман и, спохватившись, добавил: — Но помни: ты здесь не командир.
— Спасены!.. Живем! — всхлипнул Алендорф и залился бессмысленным смехом. Гладя себя ладонями по щекам и переводя взгляд с Бакуты на Андрея и Нину, он проговорил: — Спаслись, все спаслись! Что бы вы делали, если бы не Рихард Алендорф! Он спас вас… Он…
Бакута строго повернул голову. Этого было достаточно, чтобы Алендорф умолк. С жалкой улыбкой он поспешил добавить:
— О, нет… Нет… Я не забуду вашего участия, добрые советские моряки…
И, как бы стараясь оправдать свое присутствие, он с удвоенной энергией принялся возиться у приборов управления.
— Присматривайся, — приказал боцман Андрею. — Постигай технику. Назначаю тебя комиссаром.
В катере оказался аварийный запас продовольствия для десятка людей, но вода быстро портилась. Впрочем, это обстоятельство не вызывало тревоги. Боцман изучал карту, выбирая направление. Близко находились Гавайские острова.
По его предположениям, до острова было не больше двадцати часов пути. Но Алендорф затрясся от страха. Он словно обезумел, доказывая опасность такого решения, и соображения его имели серьезные основания.
— Японцы потопят нас, — уверял он. — Если только они заметят наш катер… О, они, несомненно, находились там, чтобы убедиться в гибели «Крепости». Да, да… они видели нас… Наверное, они преследуют нас… и потопят…
— Но Гавайи близко…
— Нетрудно догадаться, что мы возьмем курс на Гавайю.
— У нас должен быть лишь один курс… курс норд…
Бакута неохотно согласился. В полдень боцман убедился, что Алендорф волнуется не без причины.
Алендорф замедлил ход, взял бинокль и долго пытливым взором обводил горизонт.
— Боцман! — внезапно роняя бинокль, вдруг вскричал он. — Смотрите. Скорее возьмите…
— Я и без бинокля вижу.
— Дым!..
— Идет судно…
— Корабль… идет за нами!
И действительно, чуть заметный дым поднимался из-за горизонта.
— Японцы! — в ужасе закричал Алендорф. — Господин Бакута, вы ведь знаете, что здесь не ходят суда!..
— Не ходят… Это так… — подтвердил Бакута. — Однако, — беря бинокль, усомнился он, — ведь это купец…
— Что --">Книги схожие с «Морская тайна» по жанру, серии, автору или названию:
Вячеслав Иванович Пальман - Красное и зеленое Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1963 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Александр Иванович Абрамов, Сергей Александрович Абрамов - Серебряный вариант Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1980 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Жюль Верн - 80000 километров под водой Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1952 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Александр Иванович Шалимов - Цена бессмертия Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1970 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Другие книги из серии «Библиотека приключений и научной фантастики»:
Виктор Кернбах - Лодка над Атлантидой (С иллюстрациями) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1971 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Леонид Дмитриевич Платов - Секретный фарватер [илл. Г. Яковлева] Жанр: Морские приключения Год издания: 1988 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Владимир Николаевич Балязин - За светом идущий Жанр: Исторические приключения Год издания: 1981 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Абрам Рувимович Палей - Остров Таусена Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1948 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |