Михаил Константинович Розенфельд - Морская тайна
Название: | Морская тайна | |
Автор: | Михаил Константинович Розенфельд | |
Жанр: | Научная Фантастика, Советская проза, Морские приключения | |
Изадано в серии: | Библиотека приключений и научной фантастики, Библиотека приключений | |
Издательство: | ЦК ВЛКСМ Издательство детской литературы | |
Год издания: | 1937 | |
ISBN: | в издании отсутствует | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Морская тайна"
Рисунки Е. Сахновской.
Читаем онлайн "Морская тайна". [Страница - 5]
Бакута показал, как он величественно откинулся в кресле, и продолжал:
— В одну секунду продавщицы — как полагается, все невиданные красавицы — снимают с меня сапоги, натягивают своими ручками разноцветные шелковые носочки, меряют ботиночки. А я сижу и только поеживаюсь. Через полчаса, когда я вышел из магазина, никто бы не узнал во мне Ивана Бакуты! Был на мне лучший фрак, какой только был в Лондоне, крахмальная манишка, на голове цилиндр, на руках белые лайковые перчатки, на ногах лакированные корочки. Приобрел я еще для смеху трость с серебряной собачьей мордой и свистнул фаэтон. На полных парах, дымя сигарой, мчусь в порт. Кучер у меня в зеленой ливрее, в цилиндре, с высоченным бичом, лошади первоклассные — королевский выезд! В чем другом, а в лошадях я понимаю толк… И вот таким манером я подкатываю к нашему судну, для важности медленно сползаю с подушек, нарочно медленно вынимаю бумажник, даю кучеру на-чай так, чтобы помнил и знал, что такое русский моряк. Расплачиваюсь, а сам уже вижу, как вахтенный бежит в капитанскую каюту. Нахлобучиваю на самые глаза цилиндр и слышу, как выскочил капитан и кричит во всю глотку: «Боцман, парадный трап!» Загремел парадный трап. Я взмахиваю тросточкой и поднимаюсь на судно. Капитан бежит навстречу, отдает честь, подхватывает меня под локотки и ведет наверх.
«Ваше сиятельство, — суетится он и не знает, как величать меня, — как я счастлив… С кем имею честь?..»
Не говоря ни слова, поворачиваюсь и шагаю в кубрик.
Капитан забегает вперед, удерживает, показывает на салон.
«Не туда изволите. Разрешите представиться… Простите, не ждали, извините, милостивый государь!..»
Он мне руку, а я спиной, и все шагаю в кубрик.
«Куда вы? Пожалуйте в кают-компанию. Изволите ошибаться, ваше сиятельство!..»
Я — нуль внимания, сгребаю в кубрик и — хлоп на свою койку.
Капитан обмер. Не теряя времени, я, будто мне жарко от всей этой одежды, швыряю цилиндр и скидываю фрак.
«Бакута!» ревет капитан и… лишается чувств.
— Слыхал? — в восторге захохотал боцман, склоняясь над потрясенным Мурашевым. — Вот что откалывал Бакута в отчаянные свои года!
— Ну и травит же человек! — изумленно крикнул кто-то в толпе слушателей. — Как бог на скрипке!
— А как же капитан тебя не узнал? — спросил Другой.
— Клянусь жизнью! — воскликнул кочегар Вишняков. — Повесьте меня на клотике, если я не слышал этой истории по крайней мере шестьсот раз. Во всех портах все старые моряки рассказывают ее. Слово в слово…
Бакута возмущенно поднял голову, — он уже готов был обрушиться на дерзкого кочегара, но вдруг, одумавшись, сбросил с колен шпагат и восторженно подхватил:
— Иначе и быть не может! Разумеется, на всех морях рассказывают эту историю. Теперь сами видите! — обведя матросов гордым взглядом, воскликнул он. — На всех морях знают Ивана Бакуту!
Теперь уже боцмана никто не мог бы остановить, и он тотчас начал бы новый рассказ, если бы внезапно кто-то не прошептал:
— Леонард Карлович идет!
Моментально наступила тишина.
По левому борту, направляясь к корме, заложив руки за спину и немного сгорбившись, приближался капитан парохода. Бакута замолчал, переменился в лице и с удивительным для его веса проворством вскочил с каната. Вытянувшись во весь рост и задрав голову, он, точно рапортуя, прокричал:
— Доброе утро, Леонард Карлович! Честь имею поздравить с погодой!
Потом, грозно насупив брови, повернулся к матросам и взревел:
— Что за шабаш?! Почему не на местах?! Что за порядки!
Капитан остановился перед Бакутой и с интересом взглянул ему в лицо.
— Тише, — спокойным жестом остановил он усердного боцмана, — ведь еще нет восьми часов.
Странное зрелище представляли собой застывший, как на параде, великан-боцман и капитан. Со стороны нельзя было без улыбки смотреть на этих людей, когда они стояли рядом.
—————
Глава вторая Последний рейс капитана Кланга
Сутулый, поразительно маленький человечек остановился перед великаном Бакутой. Склонив голову набок, он приложил руку к козырьку и поздоровался с командой. Потом разгладил ладонью пышные седые бакенбарды. Издали капитана Кланга можно было принять за --">
Книги схожие с «Морская тайна» по жанру, серии, автору или названию:
Андрэ Мэри Нортон - Тайна затерянной расы Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 |
Любовь Михайловна Коваленко - Тайна металлического диска Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1969 |
Петроний Гай Аматуни - Тайна "снежного человека" Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1964 |
Александр Сергеевич Киржацких - Тайна гробницы Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2020 |
Другие книги из серии «Библиотека приключений и научной фантастики»:
Яков Исаакович Волчек - Карай. Сын Карая. Повести Жанр: Детектив Год издания: 1963 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Теа Бекман - Крестоносец в джинсах Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Николай Владимирович Томан - По светлому следу Жанр: Шпионский детектив Год издания: 1950 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Григорий Борисович Адамов - Тайна двух океанов Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1955 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |