Библиотека knigago >> Приключения >> Морские приключения >> Адмиральская дочка. Часть 1. Крушение


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1254, книга: Загадочное поместье
автор: Джиллиан Филип

"Загадочное поместье" - это захватывающая книга для любителей приключений и тайны. История погружает вас в мрачный и таинственный мир, полный загадок и страшилок. Главные герои, группа друзей, исследуют заброшенное поместье, которое таит в себе множество секретов и опасностей. По мере того, как они углубляются в поместье, они сталкиваются с жуткими звуками, странными видениями и головоломными загадками. Автор Джиллиан Филип мастерски создаёт атмосферу страха и напряжения. Каждая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Новая магия II. Илья Соломенный
- Новая магия II

Жанр: Попаданцы

Серия: Новая магия(Соломенный)

Дмитрий Гакен - Адмиральская дочка. Часть 1. Крушение

Адмиральская дочка. Часть 1. Крушение
Книга - Адмиральская дочка. Часть 1. Крушение.  Дмитрий Гакен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Адмиральская дочка. Часть 1. Крушение
Дмитрий Гакен

Жанр:

Боевик, Морские приключения, Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Адмиральская дочка. Часть 1. Крушение"

Действие разворачивается на борту круизера Costa Concordia в момент его крушения. Гайя, дочка российского адмирала, влюбленная в капитана Франческо Скеттино, невольно попадает в центр событий. Она занимает место покинувшего судно капитана.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Италия,киносценарии,современная русская поэзия,кораблекрушение

Читаем онлайн "Адмиральская дочка. Часть 1. Крушение". [Страница - 4]

скажу не то,

Кто мне друзья? Друзья в любви – ничто.

Вообрази, сопернице пощада?

Я словно чаша на твоих весах,

Любовь нельзя убрать, нельзя добавить

Их не нарушив. Все в твоих руках.

Любовь не обмануть, с ней не слукавить.

Люблю? Да. Ну а ты? Не на словах.

Ради меня готов семью оставить?


АВТОР 1


Упс.


АВТОР 2


Да уж. Капитан не ожидал

В признании такого поворота.

Хотя бывало с корабля на бал.

Такая уж у мужиков природа.


ГАЙЯ


Да ладно, я шучу, Франческо.


СКЕТТИНО


Ух.


АВТОР 2


Тот с облегченьем перевел свой дух.


ГАЙЯ


Но все же, знай, любить не безопасно.


СКЕТТИНО


Тебя люблю я горячо и страстно.

Ты сладкий мед, когда ты даже яд.

Ты будь то бы семь нот, но не подряд.

Ты день и ночь, которая прекрасна.

И видимо, для большего соблазна

На этом теле до сих пор халат.

Нагих плечей дразнящий аромат,

Прости, он заставляет мыслить грязно.

Он в состоянии свести с ума,

Как опиум пьянит, как дым дурманит

Он – преступление, он и тюрьма,

В которую, как под гипнозом, тянет

Войти, не представляешь ты сама,

Как сильно. И пусть мир хоть в воду канет.


Вели перебороть мужской рефлекс,-

Переборю. Или вели глазами

Мне взять тебя, покончив со словами.

Я гарантирую хороший секс.


ГОЛОС ПО ГРМКОГОВОРЯЩЕЙ СВЯЗИ


Синьор Скеттино, капитанский мостик.


АВТОР 2


Как из ушата ледяной водой,

По интерфейсу голос с хрипотой

Пыл остудил Скеттино.


ГОЛОС ПО ГРМКОГОВОРЯЩЕЙ СВЯЗИ


У нас гости.

Тот, очень важный русский адмирал,

С которым шли переговоры фрахта,

На борт подняться требует. Сигнал,

«Дать трап» их запросила яхта.

Скеттино, ваш приказ будет каков?


СКЕТТИНО


Убавьте скорость до шести узлов.

Трап опустите в лоцманском отсеке.

Я лично адмирала встречу.


АВТОР 2


Он,

Свиданием не удовлетворен,

Но делать нечего. Задуты свечи.

Последний взгляд на уровень груди.

И вздох неописуемо не дюжин.


СКЕТТИНО


Сегодня с этим адмиралом ужин.

Не оставляй меня, прошу, приди.


АВТОР 2


Ушел. Изображение же через стену,

Миг, возле Гайи лишь повременив,

Смакуя, будь то бы немую сцену,

Наружу вырвалось.


АВТОР 1


Морской порыв,

Ударил, зрителю в лицо. Моторы,

Ночные волны в брызги о борта,

Гудки и бесконечные просторы,

Казалось, кинозал – сама вода.


АВТОР 2


Формат 3Д. Экран. Сцена швартовки

Двух суден, на ходу, без остановки.


АВТОР 1


Под высоченный белоснежный борт

Подруливает яхта цвета стали,

С неимоверной точностью, как в порт.

Ей открывают дверь, в ее овале

Из трюма круизера яркий свет,

В его лучах фигура капитана.

Он, в китель белый с золотом одет,

В позе классической, all'italiana,

Стоит, на взгляд, не менее важней,

Чем если бы был правнук королей.


АВТОР 2


Стальная, авангардного дизайна,

Похожая на прочный монолит,

Собою яхта, странная на вид,

И названная то необычайно,

Наверное, в честь Бонда – «007»,

Отсек в корме открыла между тем.


АВТОР 1


В таинственном проеме амбразуры

Одна, и за спиною две, фигуры

На борт перешагнули корабля.

Люк автоматика опять закрыла,

И яхта в ночь, бесшумно отрулила.


АВТОР 2


Они.


АДМИРАЛ


Синьор, Скеттино!


СКЕТТИНО


Адмирал!


АВТОР 2


Один другого так салютовал.


АДМИРАЛ


Простите за незваную швартовку.

Вы догадались, чей это приказ.

Прошу продолжить на борту у вас

Беседу в неформальной обстановке.


СКЕТТИНО


Из самых неформальных атмосфер,

У нас, у итальянцев, например,

Нет подходящее, чем просто ужин.

Надеюсь, адмирал, Вы голодны?


АДМИРАЛ


О да. Но два условия важны:

Наш разговор не должен быть подслушан,

И никаких морепродуктов чтоб.

Так закормили; рауты, банкеты,

Приемы, церемонии, обеды,-

В вашей Италии по самый гроб.

Клянусь, уже от рыбы аллергия.


СКЕТТИНО


ОК! Сегодня кухня из России.


АВТОР 1


Одиннадцатый дек. Клуб-ресторан.

Столы. Для атмосферы общий план.

Традиционный столик капитана.

Скеттино, адмирал, его охрана,

Дистанциирующая людей

Внушительным размером портупей,

Официанты в стойке над гостями,

Витраж и в отражении стекла

Плывет за отражением стола

Порт Санто Стефано над маяками.

В честь порта, продолжительный гудок.


АДМИРАЛ


В Вашем кармане, капитан, звонок.

Салютовать, деревни проплывая,

У вас уже в традицию вошло.


СКЕТТИНО


Простите, я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.