Библиотека knigago >> Приключения >> Морские приключения >> Корабельный плотник


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1599, книга: ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 66
автор: Борис Натанович Стругацкий

Борис Стругацкий Юмористическая фантастика «ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 66» — это сборник юмористических фантастических рассказов выдающегося советского писателя Бориса Стругацкого. В него вошли более 30 произведений, написанных в разные годы, но объединенных общей темой — ироничным взглядом на человеческую природу и современное общество. Рассказы отличаются разнообразием тем и сюжетов. Читатель встретит здесь истории о межгалактических путешествиях, забавные научные эксперименты, комические...

Юрий Егоров (Сказоч-ник) - Корабельный плотник

Корабельный плотник
Книга - Корабельный плотник.  Юрий Егоров (Сказоч-ник)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Корабельный плотник
Юрий Егоров (Сказоч-ник)

Жанр:

Морские приключения, Детская литература: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Корабельный плотник"

Корабельный плотник Том волей судьбы оказался на краю земли – в Новой Зеландии, в Окленде. Здесь ему через череду драматических событий суждено найти друзей и, как знать, обрести семью. Впрочем, Окленд – совсем маленький город, не то, что Абердин…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,морские путешествия

Читаем онлайн "Корабельный плотник". [Страница - 35]

трактирщик.

Постепенно стали подходить другие люди: нотариус Исаак с супругой, соседи. Новость об отъезде детей Джинти и старого моряка Тома быстро облетела весь Окленд. Ведь он действительно очень маленький, не то, что Абердин! И постепенно вся пристань заполнилась провожающими.

– Если там почему-то не сложится, то возвращайтесь назад, – сказал Тому и детям Джилл, – ведь вы все – моя семья.

– И моя тоже, – добавила Раита, прижав руку к сердцу.

– Спасибо за всё, дядя Джилл. Если бы не вы с дедушкой Томом, мы бы пропали. Приезжайте к нам в Шотландию, – Эйлс, привстав на цыпочки, поцеловала трактирщика.

– Тогда прощай, приятель, дедушка Том – подколол друга трактирщик, – и больше не болей. Знай, здесь остаётся твой брат.

– Тогда прощай, брат! Не забывай нас, – ответил судовой плотник, – как знать, может свидимся.

Они обнялись.

У трапа их поджидал капитан корабля, молодой и подтянутый офицер флота её Величества Британской королевы.

– Роджер Хоп, командир судна, сэр, – он протянул руку Тому.

– Корабельный плотник Томас МакКрейг, сэр, – пожал его руку старый моряк.

– Тогда это неожиданная удача! – обрадовался капитан. – У меня в команде как раз не хватает плотника. Да и где его найти здесь на краю света? Не согласитесь ли вы его заменить?

– Спасибо за предложение сэр, но у меня внуки и я должен за ними присматривать.

– Не беспокойтесь, Томас МакКрейг, вашим внукам я обеспечу на корабле самый лучший уход.

Старый Том посмотрел на детишек. Эйлс улыбнулась и кивнула в знак поддержки.

– Тогда считайте, что поладили! Но только до Англии, – согласился корабельный плотник, – Как-то раз я уже подрядился доплыть из Абердина до Гулля, а в конце концов оказался в Окленде!

– Считайте, что договорились. В Англии никаким образом я вас удерживать не буду, – и они еще раз пожали друг другу руки.

Вместе со своими внучатами корабельный плотник Томас МакКрейг поднялся на палубу…

Вскоре красивый корабль покинул гавань и вышел в открытое море…

Они сидели в каюте и смотрели на уходящие вдаль берега Новой Зеландии.

– Дедушка, ты ведь тогда не рассказал до конца. Что дальше случилось с вами? – неожиданно спросил Дэви.

– Когда, что случилось? – не понял старый моряк.

– После того как крысы напали на корабль капитана Найта, – напомнила Эйлс. – Такая страшная история. Крысы гнались по морю за кораблём, а потом съели кота и нескольких матросов. А кто-то ещё утонул.

Три пары детских глаз ждали продолжения.

– Значит сейчас расскажу. Только почему вы такие испуганные? Там всё закончилось хорошо. Перебили мы этих злых крыс и благополучно добрались до острова Пасхи. Вы же видите: я с вами!

– Никто больше не погиб?

– Никто. Все остались живы! И даже те, кто раньше утонул, тоже спаслись! Они просто притворялись!

– Дедушка, ты шутишь! – запротестовала Эйлс.

– Ничего я не шучу!

– Но ведь крыс было очень много, и они очень страшные. Ты ведь сам рассказывал, как у них глазки горели, – настаивал Дэвид. – Ещё какой-то молодой отважный матрос полез на борт. А за ним эти противные крысы.

– И что? Крыс там собралось действительно много, страшных и злых. Зато наша команда была сильная и очень дружная, никого не боялась. И нами руководил отважный капитан Найт! Вот поэтому мы их и победили! И правда – добро всегда должно побеждать!


Эпилог


С тех событий прошёл год. Взобравшись на гору Лохнагар, они развели костёр. На много миль простирались красивые, поросшие зарослями вереска предгорья, а вдалеке виднелась широкая синяя полоса Северного моря. Ветер играл с пламенем, так что языки костра разносило во все стороны.

– Ничего, ничего, это нас не испугает! – прилаживая котелок, успокоил детей старый моряк. – Сейчас я вас накормлю вкусным матросским обедом.

Они стояли и смотрели на просторы Шотландии. Корабельный плотник объехал много стран и столько видел разных чудес, но разве что-то может сравниться с родиной!

– Смотрите, как здесь красиво. Видите, там далеко, море, – старый моряк вытянутой рукой стал показывать вдаль.

– А мне ничего не видно, – огорчился, приподнявшись на носочки, малыш Томми.

Рядом под струями ветра стояли Эйлс и Дэви. Старый моряк взял Томми на руки.

– А сейчас, малыш Томми, видишь море? Нет страны красивей Шотландии!

– Сейчас вижу. А в море ты меня возьмешь, дедушка? – прячась от ветра в густых зарослях бороды старого моряка, спросил --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.