Библиотека knigago >> Приключения >> Морские приключения >> Бокко


"Джотто и ораторы" Майкла Баксандалла - захватывающая книга, которая предлагает уникальный взгляд на развитие западной живописи. Баксандалл исследует, как итальянские гуманисты эпохи Возрождения писали о живописи, раскрывая их влияние на понимание и практику искусства. Автор мастерски анализирует тексты Данте, Петрарки и других, выявляя, как лингвистические структуры формировали их представления о композиции и повествовании. Он утверждает, что эти ранние тексты заложили основу для...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ася Скрепкина - Бокко

Бокко
Книга - Бокко.  Ася Скрепкина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Бокко
Ася Скрепкина

Жанр:

Морские приключения, Приключения, Любовная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Бокко"

Необычная жизнь Анастасии – «путешественницы во времени». Невероятное и захватывающее приключение в другом измерении и временном пространстве.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,демоны,любовные драмы,фантастические рассказы,реальность и фантазия,приключенческая фантастика

Читаем онлайн "Бокко". [Страница - 2]

стр.
ракушками, кораллами и бурыми водорослями.

И тут у края дорожки я наткнулась на указатель в виде большой стрелки на которой было написано “БАЛ”. Да, я вижу, они на этот раз обо мне позаботились, и чтобы я не блуждала, оставили указатель. Как это мило с их стороны, подумала я и на моем лице засияла улыбка. Надо поторопиться и прибавить хода, а то я всегда опаздываю к началу. Повернув туда, куда указывала стрелка, и пройдя еще вдоль нескольких старинных строений, я вышла на бывшую когда-то городскую площадь.

– Ого, какая красота! – сказала я, не сдерживая свой восторг.

Передо мной открылся невероятной красоты вид. Старинная площадь этого маленького городка была расчищена, от метрового слоя осевшего ила и теперь брусчатка сияла на ней как новая. По краям площади были выставлены кораллы, которые как новогодние елки подсвечивались огоньками, что создавало свою особенную атмосферу и придавало этому месту немного волшебства. На другом конце площади находился старинный корабль возле которого собралась уже небольшая компания веселых русалок.

На борту этого судна важно заняли свои места музыканты и готовились в любой момент начать, а пока, что с невозмутимым видом настраивали свои инструменты. Народ на площади потихоньку собирался ведь вскоре должна была грянуть музыка и начаться танцы.

Я решила пройтись по кругу и рассмотреть собравшихся ведь не каждый же день встречаешь утопленников. Все они были очень необычные, так как затонули в разные времена и эпохи. Наблюдать за ними было очень интересно. Несколько молодых девушек по одеянию напоминавших “амазонок” весело кружились запутывая мелких разноцветных рыбок в своих распущенных волосах, что вызывало у них бурный восторг. А в некоторых местах площади собирались небольшими компаниями более солидные и пожилые и беседовали между собой, делясь последними новостями. Так же были здесь и простые моряки и придворные дамы и даже несколько водолазов, как говорится кого тут только не было. Каждый из них был одет в ту одежду в которой попал в море, так что это был самый настоящий бал маскарад. И тут среди всех я увидела свою любимую “подругу” мисс Оливию. Она тоже заметив меня уже направлялась в мою сторону и чем-то очень возмущаясь размахивала руками от чего её зелёненькая шляпка съехала на бикрень.

Оливия здесь уже очень давно. Когда-то плавая с мужем по разным странам их корабль во время шторма наткнулся на рифы. Образовалась большая пробоина и они стали тонуть. К сожалению ей спастись не удалось, так она и попала сюда. Каждый год она приходила на бал в надежде, что здесь встретит своего супруга и воссоединиться с ним. Но годы проходили, а его все не было, так как ему удалось спастись с тонущего корабля. После чего он прожил еще долгую жизнь и был похоронен в земле. А вот она неприкаянная душа теперь столетиями обитала на дне морском. Но не будем больше о грустном, по прошествии стольких лет Оливия уже свыклась и привыкла к такой жизни и даже нашла некоторые преимущества, и больше абсолютно не грустила.

И вот подойдя ко мне, она сразу же заключила меня в свои объятия.

– О, Анастасия! Ты, “шарман”! Ты великолепна! – не останавливаясь говорила она.

– Я так рада тебя видеть! – ответила я. – Я очень скучала.

Мы перекинулись с ней последними новостями, и тут она поведала мне, что танцы сегодня обещают быть жаркими. Так как старые пираты подмешали ром в игристый пунш, и некоторые пожилые миссис уже очень даже на веселе. Особенно миссис Дорис, которая уже весело пританцовывала у старинного фонтана надев на голову большого пунцового краба вместо шляпки.

И тут заиграла музыка. Русалки которые находились своей небольшой компанией возле корабля с музыкантами, тут же закружились в танце продвигаясь в центр площади. Плавно двигаясь и размахивая хвостами в такт музыке они кружились приглашая других танцевать, весело и ненавязчиво увлекая их за собой. Вокруг поблескивая как огоньки проплывали серпантином маленькие рыбки, создавая невероятно волшебное сияние. Я не могла оторвать свой взгляд от всего этого великолепия и стояла как зачарованная, чуть не забыв зачем я сюда пришла. Ну конечно же танцевать.

Не успела я опомниться, как Оливия уже тянула меня за руку в самую гущу танцующих людей, попутно объясняя мне правила сегодняшнего бала. Ну вообще-то они были как всегда неизменны, но она каждый раз мне их настойчиво повторяла пытаясь перекричать музыку.

– И --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.