Луис Ламур - Сэкетт
Название: | Сэкетт | |
Автор: | Луис Ламур | |
Жанр: | Вестерн | |
Изадано в серии: | Сэкетты #8 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сэкетт"
Однажды Теллю Сакетту, отличному стрелку и отчаянному парню, крупно повезло. В горах он обнаружил золото. Взяв часть добычи, Сакетт едет домой, чтобы закупить снаряжение и вернуться назад. Вместе с единомышленниками Сакетт строит город, но трудности только начинаются — ведь слишком много желающих поживиться за его счет...
Читаем онлайн "Сэкетт". [Страница - 53]
Хорошо, если он на них лицом к лицу попрет, тогда бояться нечего. Там будет Тайрел, а Тайрел с револьвером — чистый дьявол.
Я допил кофе и поднялся. Снял со стены свой оружейный пояс, застегнул на бедрах, взял пальто и шляпу.
— Поеду в город, — сказал я. — Надо глотнуть свежего воздуха.
— Да, у нас тут вроде как душновато, — сказал Кэп Раунтри. — Не возражаешь, если я с тобой проедусь?
Эйндж повернулась к нам от печки, вцепившись руками в половник.
— А как же ужин? Я столько хлопотала…
— Да мы скоро вернемся, — сказал я. — Подержи его на печке, Эйнджи.
Я влез в пальто и надел на голову шляпу. Надо будет себе завести шубу из енота на такую погоду.
— Во всяком случае, — сказал я, — полагаю, не нужно мне привыкать к твоей кухне, ни в коем случае. У человека быстро вырабатываются привычки.
Она смотрела мне прямо в глаза, лицо у нее раскраснелось от огня, и была она сейчас красивая — дальше некуда.
— Беда в том, что ни одна женщина в здравом уме не пойдет за дурня, а я как раз такой и есть, это уж точно.
— Много ты понимаешь в женщинах! — поддела меня она. — Видел ты на свете хоть одного дурня, у которого не было бы жены?
Ну, если на то пошло, так и вправду не видел.
— Держи ужин теплым, — повторил я.
Она ни слова не сказала ни про стрельбу, ни про Бенсона Бигелоу. Она просто сказала:
— Возвращайся, Телл Сэкетт. Я не хочу, чтоб мой ужин пропадал. После стольких хлопот — нет уж. И не только ужин.
Снаружи было холодно. Кэп вывел из конюшни лошадей — уже оседланных.
— Я так понял, ты не хочешь, чтоб ребята наткнулись на него, ничего не ожидая, — сказал он.
В салуне было натоплено, многолюдно, а прямо возле стойки стоял здоровенный мужик. У него было широкое, скуластое лицо, с одного взгляда стало ясно, что это не просто очередной брат Бигелоу, это Лесной Хозяин, прямо с Самой-Горькой-Речки, крепкий, опасный и не склонный ограничиваться болтовней.
Он обернулся, глянул на меня, я прошел через салун и оперся на стойку рядом с ним.
Вы, сударь, в жизни не видели, чтоб салун опустел с такой скоростью. Когда я облокотился на стойку, тут было человек пятьдесят-шестьдесят, а через полминуты осталось разве что пять-шесть, из той породы, которым, хоть умри, надо остаться и поглядеть, что дальше будет… люди, готовые стать ни в чем не повинными свидетелями.
Этот Бигелоу смерил меня взглядом, я посмотрел в ответ мирными, круглыми как у ребеночка глазками, и говорю:
— Красивые у вас усы, мистер Бигелоу.
— А что плохого в моих усах?
— Да что вы, ничего… совершенно.
— И что это должно значить?
— Можно мне угостить вас стаканчиком?
— Какого черта вам надо от моих усов? И за свою выпивку я плачу сам!
Только тут он заметил, что толпа разбежалась. У него как будто чуть сильней натянулась кожа на скулах.
Кажется, снаружи кто-то подъехал на лошадях. Поздновато путешествовать в такую погоду… и я тут же подумал, уж не Тайрел ли это с Оррином.
Эти мои братишки… проехали сотни миль — ну ладно, пускай всего пару сотен миль, — по диким местам, потому как им почудилось, что я тут оказался один перед лицом опасности.
— Вы — Телл Сэкетт?
— Этот ваш братец, Уэс, все ему хотелось сдать себе туза с низу колоды… он был очень неловок с картами. Да и с револьвером тоже.
— Что случилось с Томом и Айрой?
— Если будете искать достаточно долго, так найдете их весной, — объяснил я ему. — У них хватило дури гоняться за мною по горам, когда зима на носу и снег начал падать.
— Вы их видели?
— Они пару раз пытались убить меня. Только стрелки из них никудышные, ничуть не лучше, чем из Уэса. Том — он там наверху потерял свой револьвер.
Бигелоу сохранял спокойствие, и я видел, что он обдумывает все эти дела.
— Я слышал, вы приехали сюда по мою душу, — продолжал я спокойно. — Далеко забрались в поисках неприятностей.
Он никак не мог меня вычислить. Ничто в моих словах не показывало, чтоб я был чем-нибудь обеспокоен, просто разговаривает человек, как с первым встречным.
— Знаете что, Бигелоу? Садитесь-ка вы на лошадь и уезжайте отсюда. Что ни случилось с вашими братьями, они это сами накликали своими поступками.
— Может, вы и правы, — сказал он. — Я, пожалуй, закажу выпивку на двоих.
Ну, выпили мы с ним, потом я заказал по одной. Допил и собрался уходить.
— Ладно, меня дома ждет хороший ужин. Пока, Бигелоу.
Я --">Книги схожие с «Сэкетт» по жанру, серии, автору или названию:
Луис Ламур - Когда говорит оружие Жанр: Вестерн Год издания: 1997 Серия: Винчестер. Лучшие вестерны |
Луис Ламур - Перестрелка на ранчо Жанр: Вестерн Серия: Сборники рассказов |
Луис Ламур - Война в Кедровой Долине Жанр: Вестерн Год издания: 1997 Серия: Килкенни |
Другие книги из серии «Сэкетты»:
Луис Ламур - Приносящие рассвет Жанр: Вестерн Серия: Сэкетты |
Луис Ламур - Поездка за наследством Жанр: Вестерн Серия: Сэкетты |
Луис Ламур - Одинокие люди Жанр: Приключения про индейцев Серия: Сэкетты |
Луис Ламур - Земля Сэкеттов Жанр: Приключения про индейцев Серия: Сэкетты |