Библиотека knigago >> Приключения >> Вестерн >> Ландо


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 985, книга: Перемены
автор: Джим Батчер

Ужасы Джим Батчер "Перемены" - это жуткий и захватывающий роман, который держит читателей в напряжении до самого конца. Джим Батчер создает атмосферу ужаса и отчаяния, рассказывая историю о группе подростков, которые становятся жертвами таинственной силы в заброшенном здании. Сюжет вращается вокруг Эвана Дженсена, умного и социально неловкого старшеклассника. Когда его приглашают исследовать заброшенную психиатрическую лечебницу, он соглашается, не зная, что это решение изменит...

Луис Ламур - Ландо

Ландо
Книга - Ландо.  Луис Ламур  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ландо
Луис Ламур

Жанр:

Вестерн

Изадано в серии:

Сэкетты #7

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ландо"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Ландо". [Страница - 2]

мое образование и содержание. Пришло время, и я решил вернуть свои деньги.

— Ты здорово разукрасил его сына.

— Он сам напросился. Пришел ко мне и стал размахивать кулаками.

Высыпав муку, я укрепил дробилку и снова наполнил бункер. Моя мельница производила только первичную обработку зерна, слегка размалывая его, затем мне приходилось устанавливать дробилку и крутить ее до тех пор, пока мука не станет пригодной для выпечки.

— Все только и болтают о том, как ты встретил Вилли Кэфри в молитвенном доме. И дьякон и прихожане слышали, как ты потребовал, чтобы он вернул деньги твоего отца с процентами. Люди видели, как он разволновался, стал врать и изворачиваться, но всем известно, что пять лет назад ты убежал с его фермы и с тех пор живешь в своей хижине один. Не секрет, что вскоре после того, как твой отец оставил ему золото, он купил скот и ранчо. Но учти, Вилли никогда не простит тебе такого тяжкого обвинения. Он гордец, а ты оскорбил его при всех, в церкви.

— Деньги по праву принадлежат мне, Тинкер. Когда Кэфри понял, что мой отец не вернется, он забрал меня из школы и отправил работать в поле, а своего сына послал учиться вместо меня.

Дробилка снова заработала, шум мешал разговаривать. Наконец я опорожнил бункер и заключил:

— Если у меня и есть враги, то только Кэфри. Других не знаю.

Тинкер бросил на меня пытливый взгляд, который озадачил меня.

— А трое мужчин — высоких, длиннолицых, темноволосых? Трое усачей, похожих друг на друга, как горошины в стручке, по фамилии Курбишоу?

— Это фамилия моей матери.

— Они приехали сюда, чтобы убить тебя.

— Где ты их видел?

— В Черокитауне. По-видимому, собирают о тебе сведения.

— Индейцы — мои друзья, ничего им не скажут.

— Они сидели со старым Мидахом и покупали ему выпивку.

Мидах обожал предаваться воспоминаниям молодости, которые обычно всплывали в его памяти после изрядной дозы спиртного. Он был совершенно безобиден, но выпивка делала его слишком болтливым. Потом он всегда извинялся. Но что от того проку?

— Курбишоу — мои родственники. Возможно, они приехала с другой целью.

— Я слышал, как они говорили: «Мы убили волка, теперь нужно разделаться с его отродьем».

Они убили волка? Если это о моем отце, то я им не верю. У отца, возможно, было много недостатков, но хитрости и проницательности ему не занимать. Став старше, я часто вспоминал, как он поступал дома, на охоте, и теперь понимал, что отец никогда не забывал об опасности, жил в состоянии готовности к ней. И все же он не вернулся… Неужели они в самом деле убили его?

— У меня старое отцовское ружье, — произнес я, — и нет ни желания, ни интереса стрелять в незнакомых людей.

Тинкер хитро посмотрел на меня, и мне очень захотелось узнать, что скрывается за этим взглядом. Действительно ли он мой друг? Научился ли я разбираться в людях? Пришла ли ко мне мудрость вместе с горьким опытом?

— Если они найдут дорогу в Кроссинг, Кэфри будет первым, кто расскажет им, где ты. — Желтые глаза Тинкера смотрели прямо на меня. — Неужели отец не рассказывал тебе, почему он перебрался в столь уединенное место со своей невестой? В долине знают эту историю.

— Когда он женился на маме, возникли неприятности. Ее семья была против их свадьбы…

— Была против — слишком мягко сказано. Настолько против, что шурин нанял человека убить твоего отца. Но твой отец расправился с ганфайтером и ушел в горы. Он не хотел убивать братьев жены и не хотел, чтобы кровная вражда встала между семьями. Так говорят, по крайней мере. Ходили еще слухи об ущемленной фамильной гордости. Из-за этого Курбишоу возненавидели твоего отца до того, как он встретил твою мать.

Мы, Сэкетты, с давних времен жили в здешних местах, а происходили из уэльсцев и ирландцев. Моя семья переселилась в Америку сто пятьдесят лет назад, до того как жители колоний начали борьбу за независимость. Одного из моих родственников убили во время мятежа в Северной Каролине, который власти жестоко подавили.

Мы обосновались на границе. Тогда она проходила вдоль горного хребта Блю-Ридж и Смоки, оттуда расселились по окрестным холмам и лесам. Отец первым спустился в долину и вернулся с невестой.

Курбишоу слишком много воображали о себе и с презрением смотрели на нас, жителей холмов. Сэкетты всегда уважали свою родню, но чрезмерная гордость их не заедала. В тяжелые времена мы делом поддерживали друг друга, а вести кичливые разговоры о предках, о том, какое высокое --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Ландо» по жанру, серии, автору или названию:

Мужчина без проблем. Луис Ламур
- Мужчина без проблем

Жанр: Вестерн

Серия: Сборники рассказов

Другие книги из серии «Сэкетты»:

Соль земли. Луис Ламур
- Соль земли

Жанр: Вестерн

Год издания: 2000

Серия: Сэкетты