Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2612, книга: Хибакуся
автор: Алексей Бабий

Книга "Хибакуся" Алексея Бабия, отнесенная к жанру современной прозы, предлагает читателю захватывающий и вызывающий глубокие размышления рассказ о последствиях атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Автор мастерски использует различные повествовательные техники, чтобы изобразить истории жизни переживших бомбардировки, известных как хибакуся. Читатель оказывается непосредственно вовлеченным в их эмоциональные потрясения, физические страдания и борьбу за выживание. Через мозаику...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алистер Стюарт Маклин - Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес

Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес
Книга - Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес.  Алистер Стюарт Маклин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес
Алистер Стюарт Маклин

Жанр:

Приключения

Изадано в серии:

Библиотека приключений

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-227-00904-X

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес"

Отважные герои романов известного английского писателя волею судьбы отправляются в опасные путешествия, связанные со смертельным риском. Но опасность оправдывается поставленной целью - разоблачить преступления против человечества. В романе "Черный сорокопут" сотрудник спецслужбы едет в Полинезию, чтобы выяснить загадочную судьбу пропавших ученых, и находит секретную лабораторию на заброшенном острове. В романе "Дьявольский микроб" бывший разведчик проникает в микробиологический центр, в котором производят вирус, способный уничтожить население Земли.

Содержание

Дрейфующая станция «Зет»

Караван в Ваккарес

Читаем онлайн "Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес". [Страница - 198]

— Двадцать четыре часа, — сказала она. — Только двадцать четыре часа! Просто не верится.

— Тебе нужны очки, — заметил Боуман.

— У меня уже есть очки, спасибо.

— Тогда тебе нужно их носить. — Боуман мягко накрыл ее руку своей. — В конце концов, у тебя уже есть мужчина.

— Замолчи! — Она не сделала попытки высвободить свою руку. — Как та девушка?

— Тина в больнице в Арле. Она через несколько дней будет в порядке. Ее отец и мадам Зигэр вместе с ней. Обэно и Танжевэк сейчас обедают. Конечно, у них не особенно праздничный обед, но все же… Думаю, они испытывают определенное облегчение. А Пьер де Джардине должен быть уже дома, в Гро–дю–Руа.

— Просто не верится.

Боуман посмотрел на девушку и понял, что она слушала его вполуха, он видел: мысли ее были заняты чем–то другим.

— Он твой шеф? — спросила Сессиль.

— Чарльз? Да. Никто не поверит, что он может заниматься такой работой, и тем более быть шефом. Раньше я служил в армейской разведке. Был военным атташе в Париже. Теперь у меня, как видишь, другая работа.

— Ну конечно! — кивнула Сессиль.

— Единственный человек, который знал все, это Пьер — шкипер рыбацкой посудины. Вот почему он так хорошо сохранял присутствие духа. Он поклялся молчать… Ты тоже.

— Мне это не нравится.

— Ты будешь делать то, что тебе скажут. Чарльз, уверяю тебя, более требователен к выполнению приказа, нежели я. Мы работаем вместе уже восемь лет. Два года цыгане, живущие за «железным занавесом», переправляли что–то из–за границы. Что именно, мы не знали. На этот раз нас обошли только русские, но даже они не добрались до сути.

— Но Гэюз Стром…

— …Наш китайский приятель в Арле. Временно его задержала французская полиция. Он слишком далеко зашел, и Чарльз устроил ему необходимую техническую задержку. Сейчас его отпустили. Дипломатическая неприкосновенность. Он все это устроил, он китайский военный атташе в Тиране.

— Тиране?..

— Это столица Албании.

Сессиль полезла к себе в сумочку, достала очки, посмотрела на Боумана:

— Но нас просили…

— Нас?

— …Лилу и меня — мы работаем секретарями в адмиралтействе — присмотреть за вами. Нам сказали, что один из вас под подозрением.

— Прости, но и это наша с Чарльзом работа. Вот такие мы и есть на самом деле: с одной стороны — хорошие, а с другой — не очень… Нас не должны были видеть вместе, но нам нужен был какой–то канал связи. Вот мы и увидели разговаривающих подружек. Подружки приходят домой, звонят по телефону и все нам рассказывают… Вот мы и нашли наш канал.

— Так вы все это подстроили? — Сессиль вырвала свою руку. — Вы знали…

— Прости, но это нужно было сделать.

— Ты хочешь сказать…

— Да.

— Родинка–клубничка…

— Прости еще раз. — Боуман восхищенно покачал головой. — Я должен отметить, что это было самое полное досье, которое мне приходилось когда–либо видеть.

— Я презираю тебя! Ненавижу! Ты самый презренный…

— Да, я знаю. Но это не страшно. А вот что меня действительно беспокоит — это то, что мы нашли только двух свидетелей невесты.

— Двух вполне достаточно! — твердо сказала Сессиль.

Боуман встал, улыбнулся, подал ей руку. Они подошли к балюстраде и посмотрели вниз.

Почти прямо под ними за накрытым столом сидели Дюк де Кройтор и Лила. Очевидно, Дюк был на подъеме, так как, несмотря на то что в руке он держал завернутую в салфетку ножку барашка, он ничего не брал в рот.

— Боже мой, Боже мой! — повторял он, глядя на свою светловолосую собеседницу с расстояния, равного примерно шести дюймам. — Я бледнею от одной только мысли, что мог потерять тебя навсегда! Я даже не предполагал…

— Чарльз!

— Ты хорошо готовишь?

— Да, Чарльз.

— А палочки из хвостов лангустов в сливочном масле ты можешь приготовить?

— Да, Чарльз.

— А курицу, тушенную в белом вине?

— Да, Чарльз.

— А филе морского гребешка?

— Конечно.

— А молодую цесарку с трюфелями?

— Это мой конек!

— Лила, я люблю тебя. Будь моей женой!

— О, Чарльз!

Они бросились друг другу в объятия на глазах у изумленной публики. Нога барашка упала на пол.

Все еще держась за руки, Боуман и Сессиль прошли в патио и сели за столик невдалеке от Лилы с Чарльзом. Боуман сказал:

— Не обращай внимания. Ему нет дела до французской кухни. Во всяком случае, не тогда, когда речь идет о твоей подруге.

— В большом лысом --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес» по жанру, серии, автору или названию:

Ночи нет конца. Остров Медвежий. Алистер Стюарт Маклин
- Ночи нет конца. Остров Медвежий

Жанр: Приключения

Год издания: 2000

Серия: Библиотека приключений

Возвращение в джунгли. Эдгар Райс Берроуз
- Возвращение в джунгли

Жанр: Приключения

Год издания: 2002

Серия: Библиотека приключений

Два капитана. Вениамин Александрович Каверин
- Два капитана

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1957

Серия: Библиотека приключений

Другие книги из серии «Библиотека приключений»:

Машина времени (сборник). Герберт Джордж Уэллс
- Машина времени (сборник)

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2010

Серия: Библиотека приключений

Белый Клык. Джек Лондон
- Белый Клык

Жанр: Проза

Год издания: 2010

Серия: Библиотека приключений

Остров Таусена. Абрам Рувимович Палей
- Остров Таусена

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1948

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики