Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Приключения парижанина в Океании


Скорость и темп распространения информации не позволяет нам хотя бы урывками: утром в кровати, по дороге на учёбу или работу, в небольших перерывах между делами — увидеть общий знаменатель главного, что происходит в мире в целом. Но зато можно открыть новую книгу петербургского историка Даниила Коцюбинского и узнать из неё, что в мире происходит триумфальное шествие «нового тоталитаризма», который стал следствием установившейся в XXI веке повсеместно – и в демократических странах, и в...

Луи Анри Буссенар - Приключения парижанина в Океании

Приключения парижанина в Океании
Книга - Приключения парижанина в Океании.  Луи Анри Буссенар  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Приключения парижанина в Океании
Луи Анри Буссенар

Жанр:

Приключения

Изадано в серии:

Приключения парижанина #2, Полное собрание в одном томе

Издательство:

Альфа-книга

Год издания:

ISBN:

978-5-9922-1107-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Приключения парижанина в Океании"

В романе «Приключения парижанина в Океании» события разворачиваются в далекой, загадочной Австралии, где любимые герои писателя знакомятся с жизнью аборигенов-папуасов.

Читаем онлайн "Приключения парижанина в Океании". [Страница - 193]

(обратно)

28

Паранг — малайское название большого ножа с волнистым клинком, наподобие мачете. — Прим. ред.

(обратно)

29

В крайнем случае (англ.). — Прим. ред.

(обратно)

30

От фр. palikar — греческий солдат (ист.) Имеет также значения «богатырь, молодец», «повстанец». — Прим. ред.

(обратно)

31

Тайкун — древний японский титул, обозначавший независимого правителя безотносительно происхождения. Микадо — древнейший, теперь уже неупотребительный титул для обозначения светского верховного повелителя Японии, в настоящее время называемого тэнно (сын неба). Термин означал не только самого монарха, но его дом, двор и даже государство. — Прим. ред.

(обратно)

32

Прежнее название о. Хоккайдо. — Прим. ред.

(обратно)

33

Прежнее название о. Хонсю. — Прим. ред.

(обратно)

34

Младший офицер-туземец у сипаев. — Прим. ред.

(обратно)

35

Переводчик при европейском посольстве или консульстве в странах Востока. — Прим. ред.

(обратно)

36

Так Л. Буссенар называет коренных жителей Австралии.

(обратно)

37

Неизвестная южная земля (лат.).

(обратно)

38

Унция — 28,35 грамма. — Прим. ред.

(обратно)

39

Так золотоискатели называют добытое золото (песок, самородки).

(обратно)

40

Секвестр — запрещение или ограничение, налагаемое государственной властью на пользование имуществом. — Прим. ред.

(обратно)

41

Рекогносцировка — разведка в районе предстоящих военных действий. — Прим. ред.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Луи Буссенар»:

Секрет Жермены. Луи Анри Буссенар
- Секрет Жермены

Жанр: Приключения

Год издания: 1994

Серия: Собрание романов Луи Анри Буссенар