Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Колония на кратере


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1252, книга: Контрабандисты Тянь-Шаня
автор: Александр Павлович Сытин

"Контрабандисты Тянь-Шаня" - увлекательное приключение в суровых горах Тянь-Шаня. Автор Александр Сытин мастерски переносит читателя в мир пограничников, охраняющих рубежи нашей Родины. Главные герои - смелые и решительные солдаты, для которых честь и долг превыше всего. Они ежедневно рискуют своими жизнями, чтобы предотвратить проникновение контрабандистов через горные перевалы. Книга полна динамичных сцен погонь, перестрелок и захватывающих миссий. Автор подробно описывает...

Джеймс Фенимор Купер - Колония на кратере

Колония на кратере
Книга - Колония на кратере.  Джеймс Фенимор Купер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Колония на кратере
Джеймс Фенимор Купер

Жанр:

Путешествия и география, Приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Земля и Фабрика

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Колония на кратере"

«Колония на кратере» — соединение своеобразной робинзонады с увлекательным повествованием о зарождении нового общества.

Перевод опубликован в 1927 г.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: робинзонада

Читаем онлайн "Колония на кратере". [Страница - 83]

остров им совершенно незнаком и даже, очевидно, необитаем. Спустили шлюпку для того, чтобы обозреть его вблизи, и вдруг Марку показалось, что он узнает какие-то знакомые контуры и очертания скал. Когда же лодка подошла к северной стороне острова, или, вернее, утеса, он с ужасом увидел, что на скале, как часовой, стояла одна высокая и одинокая сосна. Невольный крик, крик ужаса и горя вырвался из груди моряков. Страшная истина стала им понятной. То, что они сейчас видели перед собой, было не чем иным, как вершиной Пика, а дерево, одиноко торчащее над голой скалой, было то самое, которое Марк использовал для сигнала в случае приближения грозного Ваальди к Пику. Не могло быть сомнения, что весь Пик со своим сказочным, прекрасным архипелагом вулканических островов был снова поглощен волнами океана.

1847

Примечания

1

Ост-Индия — в широком смысле слова — вся передняя и задняя Индия с Малайским архипелагом. (Прим. ред.)

(обратно)

2

Каботаж — прибрежное плавание с грузом товаров.

(обратно)

3

Кадикс — портовый город в Испании, на берегу Атлантического океана. (Прим. ред.)

(обратно)

4

Сандальное дерево — тропическое растение, имеющее цветную древесину и дающее краски. (Прим. ред.)

(обратно)

5

Мыс Горн — южная оконечность Америки.

(обратно)

6

Ост — восток; зюд — юг; вест — запад.

(обратно)

7

Mapс — вышка на мачте для наблюдения.

(обратно)

8

Лечь в дрейф — прекратить движение вперед.

(обратно)

9

Лот — прибор для измерения глубины. (Прим. ред.).

(обратно)

10

Риф — мель, покрытая белой пеной прибоя. (Прим. ред.)

(обратно)

11

Бушприт — выдающаяся вперед часть носа судна.

(обратно)

12

Бак — носовая часть судна.

(обратно)

13

Ют — кормрвая часть верхней палубы.

(обратно)

14

Шпиль — вертикальный ворот для сматывания каната. (Прим. ред.)

(обратно)

15

Фарватер — проход для судов. (Прим. ред.)

(обратно)

16

Акр — английская и американская мера поверхности, равная приблизительно трети десятины. (Прим. ред.)

(обратно)

17

Морская миля — 1,8 километра. (Прим. ред.)

(обратно)

18

Верфь — место постройки судов. (Прим. ред.)

(обратно)

19

Померанец — горький апельсин. (Прим. ред.)

(обратно)

20

Дек — палуба.

(обратно)

21

Пинас, пинаса или пинка — небольшое мореходное парусное судно. (Прим. ред.)

(обратно)

22

Тонна (грузовая) — около 1,2 кубич. метров. (Прим. ред.)

(обратно)

23

Пассатные ветры — периодические ветры, дующие в определенных направлениях. (Прим. ред.)

(обратно)

24

Форштевень — передняя оконечность судна.

(обратно)

25

Киль — четырехгранный брус, проходящий по всей длине судна в середине днища и являющийся хребтом корабля, к которому прикрепляются его ребра — шпангоуты. (Прим. ред).

(обратно)

26

Мушкель — род двухконечного молота или тяжелой деревянной колотушки. (Прим. ред.)

(обратно)

27

Брасс — около двух метров. (Прим. ред.)

(обратно)

28

Узел равен одной морской английской миле, или 1,8 километра. (Прим. ред.)

(обратно)

29

Шкот — снасть для растягивания паруса и управления им. (Прим. ред.)

(обратно)

30

Бриг — двухмачтовое парусное судно с одними только прямыми парусами. (Прим. ред.)

(обратно)

31

Коронада — артиллерийское орудие. (Прим. ред.)

(обратно)

32

Фальконет — малокалиберное орудие, стрелявшее свинцовыми ядрами. Прототип современного полевого орудия. (Прим. ред.)

(обратно)

33

Шунер — двухмачтовое судно. (Прим. ред.)

(обратно)

34

Йола — маленькая лодочка у индейцев. (Прим. ред.)

(обратно)

35

Стеньга — верхняя часть мачты. (Прим. ред.)

(обратно)

36

Марс — круглая площадка вверху мачты. (Прим ред.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Джеймс Купер»:

Вайандоте, или Хижина на холме. Джеймс Фенимор Купер
- Вайандоте, или Хижина на холме

Жанр: Вестерн

Год издания: 1999

Серия: Золотая библиотека приключений

Том 6. Зверобой или Первая тропа войны. Джеймс Фенимор Купер
- Том 6. Зверобой или Первая тропа войны

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1982

Серия: Собрание сочинений в семи томах