Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Сингл и Сингл


Книга Каринэ Фолиянц "Грехи и святость" - это захватывающий и провокационный рассказ о тайных любовных историях и скандалах внутри монашеских и церковных кругов. Фолиянц мастерски рисует портреты представителей духовенства, которые увлекаются плотскими удовольствиями и нарушают обеты безбрачия. Однако она также проливает свет на сложность их человеческой природы и на то, как их потребности часто вступают в противоречие с религиозными предписаниями. Читателей поразит смесь...

Джон Ле Карре - Сингл и Сингл

Сингл и Сингл
Книга - Сингл и Сингл.  Джон Ле Карре  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сингл и Сингл
Джон Ле Карре

Жанр:

Приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сингл и Сингл"

Тридцать сребреников тебе и тридцать роскошных роз твоей семье, которую так и не удалось спасти от всемогущей мафии… Но может ли считать себя предателем тот, кто предает преступников? И как тяжело на это решиться, если среди них – твой отец! Они – пауки в банке, безжалостно истребляющие конкурентов и нещадно обирающие свою страну. Тонны белого порошка обрекают на смерть тысячи людей, а ты разрываешь собственную душу, чтобы их спасти. Как это трудно – долгие годы жить чужой жизнью под чужой фамилией!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: детектив, мафия, психологический

Читаем онлайн "Сингл и Сингл". [Страница - 146]

степени, читаются стихотворения, удостоенные премии, дается большой бал.

Патни – южный пригород Лондона, известен многочисленными гребными клубами на Темзе.

Метка – горка песка, конусообразная деревянная или пластмассовая площадка, на которую кладут мяч для первого удара при игре в гольф.

Игра «Ким» – детская игра, когда, взглянув на ряд предметов, дети потом пытаются назвать их по памяти. Названа по имени героя романа Р. Киплинга.

Итонский пиджак – черный, до пояса, напоминающий фрак без фалд.

Ламбрекен – украшение из материи на дверных и оконных проемах.

«Mapкс энд Спенсер» – сеть фирменных магазинов по торговле преимущественно одеждой и продовольствием одноименной компании. Ориентированы на средний класс.

«Спектейтор» – еженедельный журнал консервативного направления. Освещает вопросы политики, экономики, литературы и искусства. Издается в Лондоне. Тираж порядка 50 тыс. экз. Основан в 1828г.

«Мейл он санди» – воскресная малоформатная газета консервативного направления, рассчитанная на массового читателя. Тираж порядка 2 млн. экз. Основана в 1982 г.

Ребята в синем – прозвище полицейских, по цвету формы.

Файлофакс – одна из моделей электронной записной книжки.

«Мини» – модель малолитражного легкового автомобиля, выпускаемая компанией «Роувер групп».

Чичестер – город в графстве Суссекс, в котором с 1962 г. проводится ежегодный летний театральный фестиваль.

Эдуардианская пьеса – пьеса времен короля Эдуарда VII. Его правление (1901 – 1910) характеризовалось отходом от строгой викторианской морали.

«Соседи» – популярная многосерийная телевизионная передача канала «Би-би-си-1» о повседневной жизни семьи в одном австралийском городе.

Anwalle – адвокаты (нем.).

Zucker nimmt er auch! – Сахар положите в обе! (нем.).

Und kein Telefon, Frau Mагtу – К телефону меня не подзывать, фрау Марти (нем.).

Manifest – декларация судового груза.

А fait accompli – совершившийся факт (фр.).

Genau – точно.

Оксюморон (от греческого охутороп, остроумно-глупое) – стилистический оборот, в котором сочетаются семантически контрастные слова, создающие неожиданное смысловое единство, напр.: «живой труп», «убогая роскошь».

Verite – правда, правдивость (фр.).

Пятая поправка – поправка к Конституции США, принятая 15 декабря 1791 г., разрешающая среди прочего не свидетельствовать против себя.

Dahin, dahin – туда, туда.

Поттер, Беатрис (1866– 1943) – известная детская писательница. «Питер-Кролик» – одна из ее лучших сказок.

В Англии проездные билеты на общественный транспорт снабжены фотографией владельца.

Шетлендский пони – одна из самых древних пород, выведена на Шетлендских островах.


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.