Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> С Красным Крестом

Луи Анри Буссенар - С Красным Крестом

С Красным Крестом
Книга - С Красным Крестом.  Луи Анри Буссенар  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
С Красным Крестом
Луи Анри Буссенар

Жанр:

Приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "С Красным Крестом"

Героиня романа «С Красным Крестом» — девушка-француженка Фрикетта, которую зовут в путь две страсти: жажда приключений и неистребимое желание помогать людям, попавшим в беду. Поражают мужество и смелость этой юной девушки, которых хватило бы на десять мужчин.

Читаем онлайн "С Красным Крестом". [Страница - 70]

суммы вы возьмете себе, сколько вам будет угодно, а остальное прибережем для моего следующего путешествия.

Но пока до этого еще далеко и еще будет время подумать о новой фантазии вашей Фрикетты.

А как летит время! Подумаешь, что уже целый год прошел с того времени, как я уехала… что я в это время видела три войны и описанием своих приключений могла бы наполнить целый том. Но я бы не прочь все опять начать сначала! Ваша Фрикетта неисправима! Теперь мне предстоит целых три недели путешествия, прежде чем я достигну Джибути. Я совершу этот довольно продолжительный путь на муле — мне надоели горбуны! Надеюсь не опоздать к отходу французского пакебота; впрочем, все будет зависеть от погоды, случайностей, моей прихоти и того, как мне понравится дорога.

Итак, не скучайте слишком обо мне. Я достигла того, к чему стремилась, и счастливее всех миллионеров на свете. Право, не начинайся сезон дождей, я бы способна была совершить обратный путь по суше — через Азию или Африку. По крайней мере было бы оригинально!

Но нет… Надо иметь благоразумие. Я сказала, что собираюсь вернуться, и вернусь самым коротким и быстрым путем. Я чувствую необходимость снова увидеть мою старую Францию, а еще более обнять вас, моих дорогих, мысль о которых никогда не выходит из сердца вашей бродяжки, всегда обожающей вас. Вы не поверите, как я вас люблю, при всех приключениях своей беспорядочной жизни, которой я сама искала, которую нашла и которая приводит меня в восторг. Я всегда с вами. Я вижу вас, слышу ваши голоса и представляю жесты, сопровождающие то или другое привычное выражение. Время от времени я перечитываю письма, которые получала от вас. Я целую ваши портреты и, переносясь к тому или другому приключению из своей жизни, восклицаю: что бы сделал папаша, если б был на моем месте? Как почувствовала бы себя мамаша, сидя на горбу дромадера, несущегося вскачь под градом пуль? Какова была бы радость ребятишек, если бы они попали на страницы «Journal des Voyges»!

Да, повторяю вам еще раз от глубины сердца: люблю вас всеми силами своей души! И заканчивая это длинное письмо, посылаю вам несчетные поцелуи и говорю на этот раз вполне серьезно:

До скорого свидания у нас, в Сент-Антуанском предместье.

Любящая вас всем сердцем

Фрикетта.

P.S. Но если дорогой случится какое-нибудь непредвиденное обстоятельство, способное задержать меня, не сердитесь. Мне действительно хочется побывать дома. Знаешь, куда стремишься, когда выезжаешь, но никогда не знаешь, когда приедешь!»

Note1

Mens sana in corpore sano — в здоровом теле здоровый дух. Вот принцип, которым начала постепенно проникаться современная педагогика, к сожалению, так долго его игнорировавшая. Но лучше поздно, чем никогда. Гимнастика, танцы, фехтование, верховая езда, плавание, прогулки и игры на свежем воздухе постепенно вводятся в наших учебных заведениях — и не только мужских, но и женских.

(обратно)

Note2

Очень может быть, что те и другие правы. В странах экваториальных срок, вероятно, короче, чем в странах, где лучи солнца менее жгучи. — Прим. автора.

(обратно)

Note3

Паланкин (португ.) — крытые носилки.

(обратно)

Note4

Официальное имя этого города — Хан-Янг. Китайцы называют его Уанг-Чинг, а корейцы — Сиеур. Китайцы исказили это название в Сеул, и европейцы приняли их произношение. — Примеч. автора.

(обратно)

Note5

Простое мыло. — То же.

(обратно)

Note6

К сожалению, эта посылка не дошла по назначению. — Примеч. автора.

(обратно)

Note7

Вместо — Мадагарскар. — Примеч. автора.

(обратно)

Note8

Вместо — Republiqie Francaise. — То же.

(обратно)

Note9

Кули — чернорабочий.

(обратно)

Note10

Негус — император.

(обратно)

Note11

Магди (араб.) — здесь: руководители национально-освободительного движения.

(обратно)

Note12

Мэхара — дромадер; одногорбый верблюд. — Примеч. переводч.

(обратно)

Note13

В столице Тигрэ, лежащей под 14°9' сев. широты и 36°35' восточной долготы от Парижа, на высоте более 2000 метров, насчитывается до четырех тысяч жителей. Это — очень крепкая позиция. — Примеч. автора.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.