Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> О жизни Ли


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1741, книга: Дикие собаки
автор: Владимир Васильевич Коркош (Korkosh)

Книга "Дикие собаки" Владимира Коркоша — это захватывающий и беспощадный взгляд на жизнь в постапокалиптическом мире, где беззаконие и насилие стали нормой. Коркош создает сложный и реалистичный мир, в котором рухнуло общество, а оставшиеся в живых вынуждены бороться за выживание всеми возможными способами. Главный герой, бывший военный по имени Александр, становится лидером группы выживших, которые пытаются найти убежище и построить новую жизнь в раздираемом войной мире. Однако на...

Владимир Юзуфовский - О жизни Ли

О жизни Ли
Книга - О жизни Ли.  Владимир Юзуфовский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
О жизни Ли
Владимир Юзуфовский

Жанр:

Приключения, Психология

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "О жизни Ли"

"О жизни Ли" — это сборник рассказов о человеке, который находит важные уроки жизни в неожиданных встречах. Пять коротких историй показывают, как наши ежедневные встречи и разговоры могут изменить наше понимание себя и мира вокруг нас. Книга затрагивает такие темы, как одиночество, потеря, дружба и глубина человеческих отношений. Эта книга будет интересна тем, кто ищет смысл в своих ежедневных событиях и желает раскрыть новые грани своей личности.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,сборник рассказов,самопознание,отношение к жизни,случайная встреча


Читаем онлайн "О жизни Ли". Главная страница.

Владимир Юзуфовский О жизни Ли

Встреча

Однажды Ли узнал, что его могут любить другие люди.

Узнал он это солнечным утром на городском рынке. Он как раз собирался купить четыре небольшие груши и начал было охотиться за взглядом продавца, когда кто-то позади произнес:

— Простите, не могли бы Вы помочь, пока руки ещё свободны?

Голос был мягким и смущенным, и Ли поторопился ответить:

— О, конечно!

Говоривший, курносый человек лет тридцати, тут же перехватил его взгляд и смущенно продолжил:

— Это не займет у Вас больше пары минут, а мне, как оказалось, не справиться в одиночку. Буду очень признателен.

Ли понравился его вежливый тон, да и до конца дня было ещё далеко. Поэтому он улыбнулся в ответ:

— С удовольствием Вам помогу.

Лицо человека просветлело, и он указал на лавку за своей спиной:

— Видите этот козырек там, наверху? Он загораживает всё солнце, а как можно в такой погожий день сидеть в тени!

Ли кивнул, оглядев лавку под козырьком. Бросив взгляд на свои груши, он улыбнулся и зашагал вслед за человеком.

— Вы только лестницу мне подержите, козырек я уж как-нибудь сниму, — говорил тот, пока они шли до лавки.

Под козырьком рядами стояли цветы в горшочках. У стены были сложены мешки с землей, тяжелые и прохладные. Аромат цветов наполнял воздух летними запахами, удивительно подходившими к ясному дню.

Хозяин, метнув взгляд в угол лавки, нырнул за прилавок и через несколько секунд, наполненных звяканьем и шорохами, вынырнул обратно с небольшой лестницей. Вскоре они уже стояли под козырьком: Ли внизу, держа лестницу, хозяин наверху, отвязывая ткань от столбов.

— А я всё равно тебя не послушаю, — раздался внезапно недовольный голос из глубины лавки.

Хозяин на мгновение поморщился, но продолжил отвязывать козырек как ни в чем ни бывало. Ли вгляделся в темный угол, из которого шел голос, и различил там контуры человека, сидящего на тюке. Незнакомец поймал его взгляд, недовольно нахмурил брови и отвернулся.

Хозяин свернул козырек, и лавку залил солнечный свет. Ли посмотрел на хозяина, не зная, как вести себя дальше. Тот еле заметно пожал плечами и отвел взгляд, а затем начал спускаться с лестницы.

Ли вздохнул и повернулся к незнакомцу, обнаружив, что тот пристально на него смотрит.

— Доброе утро, — обратился к нему Ли. — Не правда ли, чудесный сегодня день?

Незнакомец насуплено посмотрел на открывшееся небо и хмуро ответил:

— Не правда, бывали и получше.

Ли посторонился, давая хозяину сойти с лестницы. Хмурый человек заинтересовал его. Присмотревшись, Ли обнаружил, что человек держит на коленях горшочек с миниатюрным деревцем и осторожно обвивает тонкие веточки проволокой.

— Красивое у Вас растение, — попробовал миролюбиво продолжить Ли. — Интересно, трудно ли за ним ухаживать?

— Всё, с чем сталкиваешься впервые, кажется трудным, — проговорил незнакомец с раздражением, однако взгляд его смягчился. — Полчаса утром, полчаса вечером — это трудно, как по Вашему? Вот он, — кивнул он в строну хозяина, который убирал лестницу, — считает, что это трудно и не стоит траты времени.

— Эти деревца всё равно боятся покупать, ты же знаешь, — терпеливо возразил хозяин. — Кто из нынешних вечно спешащих людей захочет тратить по часу в день на какое-то там деревце?

— А, хватит твоих поучений, — резко оборвал его собеседник. — Разве в том дело, чтобы продавать повыгоднее?

Ли постоял немного, а потом мягко наклонился вперед:

— Простите, можно ли мне рассмотреть его поближе?

Мастер несколько секунд смотрел на деревце, затем поднял глаза и сжал ладонями горшок:

— Валяйте.

Ли подошел и присел на соседний тюк. Деревце обладало миниатюрным стволом, толщиной в несколько пальцев, и сочными зелеными листьями. Земля у его корней была влажной, её покрывал редкий пушистый мох. Всё в горшочке дышало аккуратностью и слаженностью, удивительно сочетаясь друг с другом.

— Это очень красиво, — Ли посмотрел в глаза собеседника. — Вы очень искусны.

— А, что Вы в этом понимаете, — проворчал тот и перевел взгляд на стену.

— Вы правы, никогда не имел дела с такими штуками, — доверительно сообщил Ли. — Меня хватало только на то, чтобы регулярно поливать цветы в горшках.

Хозяин, во время разговора молча стоявший за прилавком, вздохнул и повернулся к Ли:

— Вы не обижайтесь на него, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.