Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Россдар. Песнь первая


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1046, книга: Голубой трамвай
автор: Артём Ляхович (Muzylo)

"Голубой трамвай" Артёма Ляховича - это восхитительная детская фантастическая книга, которая перенесет юных читателей в волшебное приключение. Главный герой, мальчик по имени Лёня, случайно садится в необычный голубой трамвай. Этот трамвай мчится по улицам города, проезжая через заколдованные леса и сказочные страны. На пути Лёня встречает самых разных существ, от говорящих животных до великанов и волшебников. Книга написана в захватывающем и увлекательном стиле, который сразу же...

Граб Максимов - Россдар. Песнь первая

Россдар. Песнь первая
Книга - Россдар. Песнь первая.  Граб Максимов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Россдар. Песнь первая
Граб Максимов

Жанр:

Приключения, Детская фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Россдар. Песнь первая"

Повесть рассказывает о мальчике-полукровке по имени Россдар. Он живет на севере Королевства Зейналис, встречается с трудностями и опасностями, преодолевает их и заводит друзей.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,приключенческое фэнтези

Читаем онлайн "Россдар. Песнь первая". [Страница - 44]

забрали, — показал большим пальцем на окна он, ухмыльнувшись.

Поморщившись с досады, Россдар махнул рукой и отвернулся на улицу. Он прислонился к дверному проему и признался:

— Учебники жаль. Опять их откуда-то доставать.

Люшис поравнялся с ним и отзеркалил его позу. Только руки засунул в кафтан. Кафтан у него был серый и тонкий, с большими пуговицами. Длинная морщинистая шея торчала на улице без шарфа.

— Достанешь, — был уверен Люшис. — Ты смышленый парень. Своим возвращением ты всех их унизил. Каждого, кто не дал тебе убежище в ту ночь, не дал надежду на спасение. Каждого, кто вынес из твоего дома ложку.

— Айока сказала, что они разбили тебе голову.

— Это ерунда, — отмахнулся он. — Я сказал то, что должен был сказать. Хоть, знаешь, в мою лавку теперь никто не заходит. Никто не хочет давать деньги тому, кто назвал их дерьмом. Раньше люди догадывались о моем к ним отношении. Но теперь они знают. Это другое. Хорошо хоть не напали и не ограбили.

Россдар сильно нахмурился и посмотрел сначала на старика, а затем вниз.

— Я справлюсь, — заверил его он.

— Я знаю, — отозвался Люшис, задумчиво разглядывая покосившиеся домишки соседей напротив. — Пойдем, — отлепившись, спустился с порога он. — Темнеет уже. Не заставляй Айоку волноваться.

— Скоро подойду.

Старик Люшис обернулся на него. Россдар вернулся изменившимся. И это неудивительно. Такое путешествие не могло его не поменять. Он не рассказывал о том, как выживал по ночам, не рассказывал, что видел, и с кем ему довелось повстречаться. Но очень сильно повзрослел за эти три дня. Кивнув, пожилой мужчина ушел, оставив его одного. Россдар некоторое время провожал его взглядом. На улице никого не было. Тем не менее, он все равно зашел в разграбленный дом и, подняв палец, подвел его к правому уху. Знакомое щекотание заставило улыбнуться. На ноготь спрыгнул ушман. Сменив окрас от прозрачного до телесного, приняв цвет его пальца, он пробежал до середины фаланги и остановился. Его уши-бабочки раскрылись. Внимательные черные глазки-бусинки смотрели на Россдара. Он приблизил палец к лицу и улыбнулся ему:

— Привет, малыш. Давно с тобой не болтали. Впрочем, ты слышал все сам. Я вижу, ты сыт разговорами, — умилившись веселым прыжкам своего нового друга, Россдар продолжил. — Здесь много болтают. Для тебя раздолье. Я вижу, тебе здесь нравится. Ты ведь сможешь разузнать, кто разбил голову Люшису?

Волшебное создание закивало головой, согласно моргая. Россдар улыбнулся еще шире. Ему нравилось нынешнее положение дел. Он чувствовал свою позицию в этом мире. Уходящее лето опрокинуло его навзничь, осень раздала тумаки, но подарила друзей, зима чуть не уничтожила, но укрепила и подарила помощника. Осталось только дождаться возвращения Алистера. Он поднес Ушастика обратно к уху. Тот запрыгнул в свое убежище от посторонних глаз и в его голове раздался тонкий голос:

— Я все для вас узнаю, мой донг.

Примечания

1

Уураанх — в переводе обозначает «великий, величественный»

(обратно)

2

Длинноворсые лошади — порода лошадей, распространенных на севере земель Уураанх, преимущественно темно-коричневого и черного окрасов

(обратно)

3

Лига — расстояние, равное одному километру

(обратно)

4

Аркан — измерительная длина, составляющая 1,20 метров, действительна для всех жителей земель Уураанх

(обратно)

5

Счетная книга — единый свод для учета жителей Королевства, обновлявшийся каждую осень. В книгу вносилась информация о возрасте жителя, принадлежность к роду и сведения о его деятельности — характере работы или учебы. Любой житель мог изменить свой род, оставив себе только свое имя, основав собственную родословную, например, отказавшись от старого ввиду тех или иных причин, а также записать под свое имя воспитанников в возрасте до семнадцати весен. Объединенные одним родом считались кровными родственниками, даже если имели разное происхождение.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.