Библиотека knigago >> Литература по возрасту >> Для начальной школы 6+ >> Гюро


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1248, книга: История твоей жизни (сборник)
автор: Тед Чан

"История твоей жизни (сборник)" Теда Чана - это обязательное чтение для любителей научно-философской фантастики. В сборник входит девять душераздирающих историй, которые исследуют глубокие темы, такие как язык, время, идентичность и смысл жизни. "История твоей жизни" сразу же захватывает своей уникальной концепцией изучения инопланетного языка. Этот рассказ не просто о научных открытиях, но и о связи, которая возникает между людьми и пришельцами, показывая, что даже в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Анне-Катрина Вестли - Гюро

1979] [худ. Рытман О. Гюро
Книга - Гюро.  Анне-Катрина Вестли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гюро
Анне-Катрина Вестли

Жанр:

Детская проза, Детские приключения, Зарубежная литература для детей, Для начальной школы 6+

Изадано в серии:

Гюро #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гюро"

Повесть о шестилетней девочке Гюро и её маме. О том, как в поисках работы мама устраивается дворником в новом районе большого города с его социальными контрастами.

Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4507956

Читаем онлайн "Гюро". [Страница - 2]

яблоко.
Мальчик

проделывал

это

очень

быстро.

Гюро

слегка

улыбнулась. Вообще-то ей было сейчас не до улыбок: она
должна показать этому

мальчику,

что

умеет корчить рожи

ещё почище, чем он. Её мама, сидевшая рядом с мальчиком,

не видела его кривляний, зато Гюро была хорошо видна ей.
Мама возмутилась.

-

Гюро,

как

ты

себя

ведёшь!

Сию

же

минуту

пере­

стань!- воскликнула она.
Гюро строго взглянула на маму- та ей помешала сде­
лать очень смешную рожу. Правда, Гюро тут же забыла о

маме; засунув в рот большие пальцы, она оттянула книзу
уголки губ. Она знала, что выглядит сейчас очень не привле­
кательно,- не

зря

она

много

раз

проделыела

это

перед

зеркалом.

-

Гюро, прекратиl

-

сказала мама.

Словно очнувшись, Гюро опять взглянула на маму.
Оттого что в купе сидели чужие люди, мама стала непохожа сама на себя. Лицо у неё было суровое и голос звучал
строго.

Разве

так

разговаривают

друг

с

другом

настоящие

друзья? А ведь перед отъездом, когда им обеим было грустно

оттого, что с ними больше нет папы и что им приходится
навсегда

покинуть

свой

маленький домик у шоссе,

мама

сама сказала, что они должны быть друзьями.

5

сеНастоящие
сказала

она

в

друзья
тот

всегда

помогают

друг

другу•,­

вечер.

Гюро, точно мешок, сползла со скамейки на пол. Внизу
неприятно пахло трубами, обогревавшими вагон, и пол был
заляпан грязью от мокрых башмаков и сапог, ко"Iорые про­
шли здесь за день. Неожиданно кто-то плюхну лея на пол
рядом с Гюро. Это был мальчик. Он толкнул её, и она в ответ
толкнула

его.

И тут же на полу зашевелилисЪ все ноги. Несмотря на то

что проход между скамейками и столиком был очень узкий,
мальчик был поднят и водворён на прежнее место. Потом
от окна двинулись мамины сапоги, и высоко над Гюро раз­
дался её голос:

-

Прошу прощения за беспокойство, н,о здесь так тесно,

я только подниму её.
Мама nодняла Гюро и весьма решительно посадила на

место. Мать мальчика сунула ему в руку сдобную булочку.

-

Я предупреждала тебя, что ты поедешь с нами, только

если будешь хорошо себя вести.

6

Мама вернулась в свой уголок и снова стала смотреть
в окно. Гюро тоже повернулась к окну, но видела она пло­
хо- глаза ей застлали слёзы. Из-за них казалось, будто от
деревьев исходят сверкающие лучи. К тому же у неё потекло
из носа. Гюро украдкой вытерла нос. Когда её слёзы высох­
ли, она повернулась к незнакомой даме.

-

Моя мама ни капельки не простужена!- сказала она.

Дама удивилась.

-

Вот и хорошо,- сказала она,- а то сейчас все болеют

гриппом.

Мама на секунду растерялась.

-

Боюсь, Гюро, что теперь ты nоостудилась,- сказала

она и улыбнулась.- Может, хочешь бутерброд с яйцом?
Гюро отверну л ась к окну, подумала секунду и подняла
на

маму

-

глаза.

Мы квиты,- сказала мама.

Она

пронанесла

это самым обычным голосом, и Гюро

поняла: мама знает, что они обе вели себя не совсем так, как
подобает добрым друзьям.

-

Хочу,- сказала она, глядя на бутерброд.

Ей и в самом деле захотелось есть, и от этого стало весело.

Так же весело ей становилось, когда папа называл её жере­
бёночком, потому что она любила бегать. Больше всего на
свете Гюро любила быстро бегать, так быстро, что казалось,

будто не бежишь, а летишь.

• Жеребёночек

Гюро, быстрый

как ветер•,- говорил папа, и Гюро очень нравилось, когда
он так называл её. Но это бывало редко, чаще всего он звал
её просто •доченькой•, а когда ей хотелось спать, он называл

её •соней•. А ещё папа звал её •порохом•- это когда она
сердилась, и если она сердилась долго, он говорил, что она
•злючка-колючка

-

•.

Вкусно, Гюро?

-

спросила мама.

Ага,- ответила Гюро,- давай и мальчику дадим бу-

терброд.

7

-

Спасибо, ему достаточно булочки,- сказала дама.­

И поскольку вы обе простужены, ему лучше воздержаться от
вашего бутерброда.
Гюро кивнула с серьёзным видом, а мама, чтобы скрыть
улыбку, прижала платок к губам. Но Гюро видела, как над
платком смеются её --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.