Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Удивительные истории нашего времени и древности
1954 г. изд.Название: | Удивительные истории нашего времени и древности | |
Автор: | Автор неизвестен -- Древневосточная литература | |
Жанр: | Древневосточная литература | |
Изадано в серии: | Литературные памятники, Библиотека китайской литературы | |
Издательство: | Издательство Академии Наук СССР | |
Год издания: | 1954 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Удивительные истории нашего времени и древности"
Сборник «Удивительные истории нашего времени и древности» — «Цзинь гу цигуань», появившийся в Китае в конце первой половины XVII в., представляет для нас интерес как литературный памятник, восходящий своими истоками к устному литературному народному творчеству X–XII вв.
Период создания рассказов, вошедших в этот сборник, — конец XVI—начало XVII в. — ознаменован в истории китайской литературы возрождением жанра «хуабэнь» — краткой записи главной сюжетной линии устного рассказа — и появлением на основе таких хуабэнь повестей, написанных на простом разговорном языке того времени.
Читаем онлайн "Удивительные истории нашего времени и древности". [Страница - 137]
экзамен на степень цзиньши — Прохождение таких экзаменов было обязательным условием для получения какой-либо должности в государственном аппарате. Экзамены на высшую чиновную степень — цзиньши (цензор) — устраивались раз в три года в столице. Выдержавшие этот экзамен по первому разряду получали звание доктора и зачислялись в придворную Академию — Ханьлинь.
экзамен на чиновную степень. Сложная система государственных экзаменов, введенная в 121 г. н. э., просуществовала в Китае вплоть до 1905 г. Прохождение таких экзаменов было обязательным условием для получения какой-либо должности в государственном аппарате. Экзамен на первую степень — сюцай (баккалавр) — происходил в уездном городе. Сдавшие экзамен на первую степень получали невысокие назначения в отдаленные провинции Китая (Гуанси, Гуйчжоу и Юньнань). Вторую степень — цзюйжэнь (лиценциат) — абитуриент получал после успешного прохождения экзаменов, проводившихся ежегодно в области. Экзамены на высшую чиновную степень — цзиньши (цензор) — устраивались раз в три года в столице. Выдержавшие этот экзамен по первому разряду получали звание доктора и зачислялись в придворную Академию — Ханьлинь. Исключительная трудность самих экзаменов, тщательный отбор абитуриентов по их социальному происхождению, взяточничество и продажность среди экзаминаторов приводили к тому, что лишь незначительная часть господствующего класса имела к ним доступ и возможность их благополучного прохождения.
Эмэй — живописные горы в провинции Сычуань.
Ю
Юань — монгольская династия, правившая в Китае с 1280 по 1367 г.юаньбао — в буквальном переводе «юаньская драгоценность» — небольшой слиток серебра весом около пятидесяти ланов, введенный в оборот со времен монгольской династии Юань (1280–1367).
Юн — область в нынешней провинции Хунань.
Юньмэн — горы в провинции Шэньси.
Юэчжоу— область в нынешней провинции Чжэцзян.
Я
ямынь — так вплоть до 1912 г. назывались правительственные учреждения и суды.Ян Гуйфэй. Ян — фамилия, Гуйфэй — титул, данный танским императором Сюаньцзуном (713–755) его красавице-фаворитке Ян Юй. Пользуясь своим исключительным влиянием на императора, Ян Гуйфэй сумела приблизить к трону членов своей семьи и, возглавив придворную клику, фактически управляла страной через своего брата, наставника императора Ян Гочжуна.
Янчжоу — область на территории нынешней провинции Цзянсу.
Янь — старое название Пекинской области.
Яньло — бог Ямараджа, властитель ада. В китайской передаче — Яньлован.
Яньцзин — старое название Пекина.
Яшма — камень, особо ценимый китайцами за крепость, прелесть излучаемого цвета и особую нежность на ощупь. Благодаря этим свойствам яшма стала в Китае эпитетом всего красивого, нежного, изысканного. Поэтический образ женской красоты или человека, отличающегося особой нравственной чистотой, обычно не обходится без сравнения с яшмой.
Примечания
1
Перевод с китайского Л. Н. Меньшикова.(обратно)
2
Перевод с китайского Л. Н. Меньшикова.(обратно)
3
Термин этот мы находим у современного китайского лингвиста Люй Шусяна в его «Очерке грамматики китайского языка» Шанхай, 1947.(обратно)
4
Лу Синь. Краткая история повествовательной литературы.) Юбил. изд., 1947, т. IX, стр. 112.Книги схожие с «Удивительные истории нашего времени и древности» по жанру, серии, автору или названию:
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Самаведа Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2005 |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература, Эпосы, мифы, легенды и сказания - Дорога Мгера. Армянские легенды и предания Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1990 Серия: Сказки и мифы народов Востока |
Автор неизвестен - Танские новеллы Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1955 Серия: Литературные памятники |
Кей-Кавус - Кабус-намэ Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1953 Серия: Литературные памятники |
Другие книги из серии «Литературные памятники»:
Инка Гарсиласо де ла Вега - История государства инков Жанр: Древнеевропейская литература Серия: Литературные памятники |
Уильям Конгрив - Комедии Жанр: Драматургия Год издания: 1977 Серия: Литературные памятники |
Доминго Фаустино Сармьенто - Факундо Жанр: Историческая проза Год издания: 1977 Серия: Литературные памятники |
Поль Верлен - Стихотворения. Том 1 Жанр: Поэзия Год издания: 2014 Серия: Литературные памятники |