Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> Развеянные чары


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2336, книга: Некрополь. Часть третья.
автор: Евгений Нетт

"Некрополь. Часть третья: Тьма под солнцем" Евгения Нетта является захватывающим завершением мрачного и атмосферного фэнтезийного триллера. В этом заключении читатели возвращаются в обреченный город Некрополь, где борьба между силами добра и зла достигает своего апогея. Захари, Даниэль и их соратники должны противостоять могущественному некроманту, стремящемуся уничтожить не только Некрополь, но и весь мир. Мир книги чрезвычайно детализирован и богат. Нетт искусно создает атмосферу...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ло Гуань-чжун - Развеянные чары

Развеянные чары
Книга - Развеянные чары.  Ло Гуань-чжун  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Развеянные чары
Ло Гуань-чжун

Жанр:

Древневосточная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Развеянные чары"

Роман «Развеянные чары» был создан известным писателем Ло Гуаньчжуном в XIV в., а свою окончательную редакцию приобрел после переработки его Фэн Мэнлуном в начале XVII в. Это первый и наиболее значительный из так называемых «романов о чудесах», пользующихся в китайском народе огромной популярностью.

Роман представляет собой едкую сатиру на китайское общество XIV–XVII вв.

Читаем онлайн "Развеянные чары". [Страница - 200]

(обратно)

138

Журавли и олени – священные существа, селившиеся в местах, где жили небожители.


(обратно)

139

Линьцзы – место в провинции Шаньдун, славившееся своими фруктами.


(обратно)

140

Гуань Чжун и Бао Шуя – сановники, жившие в период Весен и Осеней при дворе государя княжества Ци; их отношения считались образцом дружбы.


(обратно)

141

Храм Первого министра. – Подобно другим культовым сооружениям, храм Первого министра воздвигался в честь крупных сановников, прославившихся на ниве государственного правления.


(обратно)

142

Серебряные и золотые слитки. – В старом Китае деньги имели хождение не только в виде монет, но и в виде небольших слитков, имевших в разрезе форму трапеции. При жертвоприношениях духам использовались имитации слитков, сделанные из золотой и серебряной бумаги.


(обратно)

143

Изголовье. – В старые времена пользовались не подушкой, а специальным изголовьем из бамбука, дерева, фарфора.


(обратно)

144

Канга – деревянная колодка, которую надевали на шею преступнику.


(обратно)

145

Желтое просо еще не успело свариться на жарком огне… – Речь идет о популярном сюжете старых драм и повестей. В одной стародавней истории рассказывается о некоем юноше, который посетовал однажды на свою жизнь волшебнику-даосу. Даос выдал ему волшебное изголовье, с помощью которого молодой человек перенесся в счастливый мир грез. Пока он спал, не успело свариться даже желтое просо в котле.


(обратно)

146

Страна Хуасюй – волшебная страна, блаженный рай, где живут счастливые люди.


(обратно)

147

Бацзяочжэнь – букв.: селение Восьми углов. Далее в тексте говорится о мосте Восьми углов, колодце Восьми углов. Все эти названия имеют символический смысл и намекают на разного рода чудеса, ибо цифра «восемь» часто имела сакральный смысл.


(обратно)

148

Бу Цзи – букв.: «Предсказавший счастье». Это «звучащее имя» не случайно встречается в романе: его обладатель попадает в мир духов и становится обладателем счастливой судьбы.


(обратно)

149

Чжэнчжоу – округ и город в провинции Хэнань.


(обратно)

150

Пустой Глаз – название должности судебного чиновника.


(обратно)

151

Бао Чжэн (он же Бао-гун, или Бао Драконова печать) – знаменитый справедливый судья, живший в XI в. и прославившийся своей честностью и неподкупностью; популярный персонаж многочисленных романов и повестей.


(обратно)

152

Придворный астролог – особая придворная должность в Древнем Китае; астрологи составляли календари, гороскопы, предсказывали грядущие события.


(обратно)

153

Манджушри – святой буддийского пантеона; символизирует мудрость и прозорливость.


(обратно)

154

Утайшань – название горы в Северо-Западном Китае, место поклонения китайских буддистов. Согласно преданиям, здесь жил бодисатва Манджушри.


(обратно)

155

«Ставленная грамота» – бумага, подтверждающая принадлежность человека к монашескому сану.


(обратно)

156

Ночжа (принц Ночжа) – буддийское божество, третий сын небесного государя Вайсраваны.


(обратно)

157

Хранитель трех сокровищ. – Имеется в виду монах. Три сокровища (или три драгоценности) буддизма: буддийский закон, священные книги (сутры) и монашеская община – церковь.


(обратно)

158

Бяньхэ – река в Кайфыне – восточной столице.


(обратно)

159

Ван Цгэ – историческая личность; жил в эпоху Сун (в конце X в.); предводитель крестьян. Провозгласил себя государем новой династии Аньян, был связан с тайными сектами, занимался магией.


(обратно)

160

Траурное платье – представляло собой грубую холщовую одежду и такой же колпак. Цвет траура в Китае – белый.


(обратно)

161

Воин-дракон… становится государем… – В старом Китае император ассоциировался с образом дракона, и слово «дракон» было употребительным эпитетом владыки: «драконово чело», «драконовы очи» и т. д.


(обратно)

162

Хэбэй – --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Развеянные чары» по жанру, серии, автору или названию:

Троецарствие. Ло Гуань-чжун
- Троецарствие

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2023

Серия: Иностранная литература. Большие книги