Ло Гуань-чжун - Развеянные чары
Название: | Развеянные чары | |
Автор: | Ло Гуань-чжун | |
Жанр: | Древневосточная литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1983 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Развеянные чары"
Роман «Развеянные чары» был создан известным писателем Ло Гуаньчжуном в XIV в., а свою окончательную редакцию приобрел после переработки его Фэн Мэнлуном в начале XVII в. Это первый и наиболее значительный из так называемых «романов о чудесах», пользующихся в китайском народе огромной популярностью.
Роман представляет собой едкую сатиру на китайское общество XIV–XVII вв.
Читаем онлайн "Развеянные чары". [Страница - 200]
138
Журавли и олени – священные существа, селившиеся в местах, где жили небожители.
(обратно)
139
Линьцзы – место в провинции Шаньдун, славившееся своими фруктами.
(обратно)
140
Гуань Чжун и Бао Шуя – сановники, жившие в период Весен и Осеней при дворе государя княжества Ци; их отношения считались образцом дружбы.
(обратно)
141
Храм Первого министра. – Подобно другим культовым сооружениям, храм Первого министра воздвигался в честь крупных сановников, прославившихся на ниве государственного правления.
(обратно)
142
Серебряные и золотые слитки. – В старом Китае деньги имели хождение не только в виде монет, но и в виде небольших слитков, имевших в разрезе форму трапеции. При жертвоприношениях духам использовались имитации слитков, сделанные из золотой и серебряной бумаги.
(обратно)
143
Изголовье. – В старые времена пользовались не подушкой, а специальным изголовьем из бамбука, дерева, фарфора.
(обратно)
144
Канга – деревянная колодка, которую надевали на шею преступнику.
(обратно)
145
Желтое просо еще не успело свариться на жарком огне… – Речь идет о популярном сюжете старых драм и повестей. В одной стародавней истории рассказывается о некоем юноше, который посетовал однажды на свою жизнь волшебнику-даосу. Даос выдал ему волшебное изголовье, с помощью которого молодой человек перенесся в счастливый мир грез. Пока он спал, не успело свариться даже желтое просо в котле.
(обратно)
146
Страна Хуасюй – волшебная страна, блаженный рай, где живут счастливые люди.
(обратно)
147
Бацзяочжэнь – букв.: селение Восьми углов. Далее в тексте говорится о мосте Восьми углов, колодце Восьми углов. Все эти названия имеют символический смысл и намекают на разного рода чудеса, ибо цифра «восемь» часто имела сакральный смысл.
(обратно)
148
Бу Цзи – букв.: «Предсказавший счастье». Это «звучащее имя» не случайно встречается в романе: его обладатель попадает в мир духов и становится обладателем счастливой судьбы.
(обратно)
149
Чжэнчжоу – округ и город в провинции Хэнань.
(обратно)
150
Пустой Глаз – название должности судебного чиновника.
(обратно)
151
Бао Чжэн (он же Бао-гун, или Бао Драконова печать) – знаменитый справедливый судья, живший в XI в. и прославившийся своей честностью и неподкупностью; популярный персонаж многочисленных романов и повестей.
(обратно)
152
Придворный астролог – особая придворная должность в Древнем Китае; астрологи составляли календари, гороскопы, предсказывали грядущие события.
(обратно)
153
Манджушри – святой буддийского пантеона; символизирует мудрость и прозорливость.
(обратно)
154
Утайшань – название горы в Северо-Западном Китае, место поклонения китайских буддистов. Согласно преданиям, здесь жил бодисатва Манджушри.
(обратно)
155
«Ставленная грамота» – бумага, подтверждающая принадлежность человека к монашескому сану.
(обратно)
156
Ночжа (принц Ночжа) – буддийское божество, третий сын небесного государя Вайсраваны.
(обратно)
157
Хранитель трех сокровищ. – Имеется в виду монах. Три сокровища (или три драгоценности) буддизма: буддийский закон, священные книги (сутры) и монашеская община – церковь.
(обратно)
158
Бяньхэ – река в Кайфыне – восточной столице.
(обратно)
159
Ван Цгэ – историческая личность; жил в эпоху Сун (в конце X в.); предводитель крестьян. Провозгласил себя государем новой династии Аньян, был связан с тайными сектами, занимался магией.
(обратно)
160
Траурное платье – представляло собой грубую холщовую одежду и такой же колпак. Цвет траура в Китае – белый.
(обратно)
161
Воин-дракон… становится государем… – В старом Китае император ассоциировался с образом дракона, и слово «дракон» было употребительным эпитетом владыки: «драконово чело», «драконовы очи» и т. д.(обратно)
162
Хэбэй – --">Книги схожие с «Развеянные чары» по жанру, серии, автору или названию:
Ло Гуань-чжун - Троецарствие Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1954 |
Ло Гуань-чжун - Троецарствие Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2023 Серия: Иностранная литература. Большие книги |
Средневековая литература - Два ларца, бирюзовый и нефритовый Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2007 |
Юань Кэ - Мифы древнего Китая Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1965 |
Другие книги автора «Ло Гуань-чжун»:
Ло Гуань-чжун - Развеянные чары Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1983 |
Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1) Жанр: Историческая проза Год издания: 1997 |
Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 2) Жанр: Историческая проза Год издания: 1997 |
Ло Гуань-чжун - Троецарствие Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1954 |