Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> Вопросы Милинды


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1495, книга: Сердце дракона
автор: Элизабет Бойе

Фэнтезийный роман "Сердце дракона" Элизабет Бойе погружает читателей в захватывающий мир, где драконы, магия и древние пророчества переплетаются. Главная героиня, молодая девушка по имени Эллена, обнаруживает в себе необычную способность общаться с драконами. Это редкий и опасный дар, который делает ее мишенью для тех, кто жаждет использовать ее силу в своих целях. Вместе с драконом по имени Эйдан, Эллена отправляется в эпическое путешествие, чтобы выяснить правду о своем...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Скрытые границы. Игорь Волков
- Скрытые границы

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2023

Серия: Касание пустоты

Милиндапаньха - Вопросы Милинды

Вопросы Милинды
Книга - Вопросы Милинды.   Милиндапаньха  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вопросы Милинды
Милиндапаньха

Жанр:

Древневосточная литература, Буддизм

Изадано в серии:

Памятники письменности Востока

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вопросы Милинды"

Издание представляет собой первый перевод с языка пали на русский выдающегося произведения индо-буддийской литературы «Милиндапаньха» («Вопросы Милинды»), единственного в своем роде текста, в котором в высоколитературной форме отразилась встреча греческого и индийского культурных миров. (Милинда — реально существовавший индо-греческий царь Менандр. ) Текст создан в первых веках нашей эры. Перевод сопровождается исследовательской статьей и обширным научным комментарием.
"Вопросы Милинды" входит в раздел Кхуддака-никая палийского канона, касающегося различных тем и приписываемых Будде и его основным ученикам.
Книга - диалог между царем Милиндой и Святым Нагасеной.


Читаем онлайн "Вопросы Милинды". Главная страница.

Вопросы Милинды

Предисловие

Предлагаемые читателю в русском переводе «Вопросы Милинды» (далее — ВМ) — текст яркой индивидуальности и необычной судьбы, памятник древнеиндийской словесности, неповторимым образом соединяющий в себе немалую философскую, художественную, буддологическую и историко-культурную значимость.

Вопросы Милинды дошли до нас в двух версиях — пространной палийской, с которой выполнен настоящий перевод[1], и значительно более краткой китайской, соответствующей двум первым книгам палийского текста[2].

Сочинение в целом отличается неоднородностью жанра, стиля, а отчасти и языка, что свидетельствует об исторической длительности формирования его в нынешнем виде и об отсутствии единого автора. За исключением первой книги — «Внешнего повествования», являющегося экспозицией ко всему тексту, памятник создан в форме бесед между греческим (пали yonako) царем Милиндой и буддийским монахом Нагасеной.

Уже беглое знакомство с Вопросами Милинды позволило Э. Бюрнуфу и Э. Харди[3] отождествить Милинду с эллинистическим царем Менандром, правителем одного из государств, образовавшихся на территории Северо-Западной Индии и сопредельных стран после восточного похода Александра Македонского. Его царствование относят к 130—100 гг. до н. э.[4]. Отчеканенные Менандром монеты с его изображением найдены на территории современных Афганистана, Пакистана и Северной Индии[5]. Город Сагала (современный Сиялкот), в котором, согласно нашему тексту, состоялась беседа, упомянут в «Географии» Страбона[6].

Оказалось, таким образом, что Вопросы Милинды — единственное произведение древнеиндийской литературы, где фигурирует реально существовавший и названный по имени древний грек. Милинда, правда, упомянут еще раз в средневековом сочинении кашмирца Кшемендры Бодхисаттвавадана-кальпалата[7], но совершенно безлико и несодержательно.

Царь этот, несомненно, был наиболее выдающимся из греко-индийских властителей, в свое время он продвинул границы греческих владений в Индии далеко на восток, вплоть до Сакеты [известную фразу из Махабхашьи Патанджали (II в. до н. э.): «Грек осадил Сакету» — принято связывать именно с Менандром] и даже Паталипутры[8]. Однако военные успехи нечасто оставляли по себе у индийцев прочную память. Чем же заслужил завоеватель-иноземец столь редкую в Индии честь превратиться в литературный персонаж? Интересно свидетельство Плутарха Херонейского (I—II вв.), которому имя Менандра было известно.

По его словам, после кончины царя семь городов оспаривали между собой привилегию похоронить останки его на своей земле[9]. Если для эллиниста такой фольклоризироваиный факт напомнит скорее всего о Гомере, то индолог увидит в нем отражение религиозно окрашенного почтения к покойному, желание построить ступу, что применительно к светскому лицу монарха означает восприятие его как чакравартина — праведного царя-покровителя буддизма. Предположение это подтверждается внутренними данными текста.

В конце кн. II Вопросы Милинды Милинда и впрямь выражает симпатию и уважение к учению своего собеседника. Он говорит даже, что, стань он, как это принято по индийскому обычаю, учеником (antevasi) Нагасены, он быстро смог бы понять дхарму до конца (ajaneyyam), т. е. достиг бы архатства — буддийской святости, но, увы, такой поступок для него невозможен. Ведь как частное лицо царю не выжить — слишком уж много у него врагов,— и ему остается поглядывать на Нагасену, уподобясь «льву в золотой клетке»: почетно, да несвободно. Подводя итог беседе, Милинда подчеркивает, что должен отблагодарить монаха со всей щедростью — не потому, что Нагасене и на самом деле нужны его дары, а для создания благоприятного общественного мнения.

Таким образом, царь изображен деятельным покровителем буддизма, хотя формально-ритуализованного принятия его в словах Милинды и нет, что тоже любопытно, ибо выглядит заметным отклонением от индийских поведенческих норм: по правилам диспута побежденный принимает учение победителя. Впрочем, не столь уж важно, сделался ли Милинда лично приверженцем буддизма, каким его рисует кн. III—VI ВМ. В описании их скорее можно видеть индианизацию реального царя-грека.

Индианизацией равным образом представляется и повествование кн. I, где Милинда изображен неутомимым спорщиком, наводившим трепет на учителей и проповедников всех --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Вопросы Милинды» по жанру, серии, автору или названию:

Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания. Цянь Сыма
- Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1996

Серия: Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче. Ким Бусик
- Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1995

Серия: Памятники письменности Востока

Другие книги из серии «Памятники письменности Востока»:

Норито. Сэммё. Автор Неизвестен
- Норито. Сэммё

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1991

Серия: Памятники письменности Востока

Книга историй. Аракел Даврижеци
- Книга историй

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1973

Серия: Памятники письменности Востока

Хроника воскрешения царей. Малик Шах-Хусайн Систани
- Хроника воскрешения царей

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2000

Серия: Памятники письменности Востока