Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> История Тимур-ланка и его преемников


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1001, книга: Пария
автор: Дэн Абнетт

"Пария" - это захватывающий и беспощадный боевой роман, написанный Дэном Абнеттом. Роман погружает читателей в мрачный и суровый мир, где война является постоянным спутником. Главный герой романа - Скара О'Каен, космодесантник Ордена Испивающих Кровь, обвиненный в ереси и изгнанный из своего ордена. Теперь он пария, преследуемый своими бывшими товарищами и вынужденный выживать в опасной и беспощадной галактике. Абнетт мастерски создает мир, в котором ведется непрекращающийся...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Фома Мецопский - История Тимур-ланка и его преемников

История Тимур-ланка и его преемников
Книга - История Тимур-ланка и его преемников.   Фома Мецопский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
История Тимур-ланка и его преемников
Фома Мецопский

Жанр:

Древневосточная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "История Тимур-ланка и его преемников"

Вардапет Фома Мецопский происходил из знатной семьи, проживавшей во II половине XIV века в Васпураканской области, расположенной по берегу Ванского озера в местности Агиовит. Отец его, Степаннос, очень набожный и глубоковерующий человек, отдал своего сына для первоначального обучения в находившийся в той же области монастырь Сухара. Здесь жили и имели свою школу известные в то время своею ученостью вардапеты Саргис и Вардан.

Читаем онлайн "История Тимур-ланка и его преемников". [Страница - 2]

киликийского армянского царства Рубенидов. В торжествах, посвященных этому событию, Фома Мецопский, бывший одним из инициаторов осуществления идеи перенесения католикосского престола в Эчмиадзин, принимал самое активное участие.

Это событие Фома Мецопский подробно описал в дошедшей до нашего времени рукописи «Памятные записки».

Речь Фомы Мецопского примитивна и изобилует ныне мало употребляемыми армянскими и восточными словами. Эти слова не переведены.

Недоразумение вызывает употребление местоимения «он» в таких местах, где оно может быть применено одинаково к двум разным лицам.

Настоящий перевод сделан с армянского текста, изданного в Париже в 1860 г. архимандритом К. Шахназаряном. При переводе текста опущены и обозначены многоточием, те строки и страницы, которые носят чисто религиозные и молитвенные мотивы и исторического значения не имеют. Автором примерно двадцати примечаний является издатель Шахназарян, остальные добавлены покойным переводчиком Т. Тер-Григоряном и редактором А. Баграмяном. Редактором внесены и те исправления, которые указаны Институтом истории Академии наук Армянской ССР.

ИСТОРИЯ ТИМУР-ЛАНКА И ЕГО ПРЕЕМНИКОВ

Любителям науки и ученым необходимо знать, что время имеет три подразделения: прошедшее, настоящее и будущее. Вардапетам церковным тоже необходимо знать об этих трех {подразделениях]: рассказывать о прошлом, говорить о настоящем и узнавать и предупреждать о будущем.

Также и мы должны рассказать о настоящем, о том, что случилось в наше время, рассказать о том, как безверные цари Востока за последнее время подвергли уничтожению наш народ айказян [армянский] и показать все это чужеродным племенам.

Некий муж, по имени Тимур-ланк[1], веры и толка предтечи антихриста Махамета, безжалостный, бессовестный и свирепый, преисполненный великой злости, гнусности и тайн клеветника-дьявола, появился на востоке в городе Самарканде. Некоторые считают, что он происходит из Сартапа[2] в области Коговит[3], близ горы Масиса, где остановился Ноев ковчег, недалеко от области Артаз[4]

Прибыв в Тавриз, ханы послали его к кешикам, чтоб давал на дороге в Хорасан отпор неприятелям. Отправившись туда, он пошел в Хорасан, а оттуда, перейдя реку Джахун[5], дошел до города Самарканда на Востоке. Увидя, что в стране нет правителя и она беспризорна, он сделался предводителем разбойников, главарем убийц.

И собрались к нему пятьсот пятнадцать, или около этого, подобных ему злодеев. Проникнув тайно на городское пастбище, они похитили там табун и ушли. Ишханы города выступили против них войной, тогда те, возвратившись, вступили с ними в бой, нанесли им поражение и перебили, после чего захватили власть в городе и жену властителя, по имени Ханум, ставшую его [Тимур-ланка] женой.

Постепенно усилившись, он захватил город Бухару и, перейдя реку Джахун, вступил в страну Хорасанскую, взял там много городов и предал всех мечу. Охваченные страхом, они [хорасанцы] уступили ему свою страну.

Одних он подкупал ложными обещаниями, других — клятвами, некоторых усыновлял, а некоторым отдавал в жены своих дочерей, с помощью которых он убивал своих зятей и захватывал их земли. Таким образом, он захватил столичный город Гре[6]. Он выдал дочь свою за ишхана этого города, а она спустя несколько дней, убила мечом своего мужа и послала за отцом, чтобы тот пришел и взял город. Он пошел, захватил город и сделал его царским городом.

Некий ишхан, по имени Шах-Мансур[7], сопротивлялся ему более восьми лет и не сдавал ему Шираза, Кирмана и Аспахана. Тогда поганый Тимур, заключив с ним мир, притворно возвратился на восток, а Шах-Мансур через посланников отправил ему много подарков. Увидев прибывшего посланника, он [Тимур] притворился больным, приказал зарезать ягненка, и выпил его кровь. Затем он приказал позвать посланника и в присутствии большого числа собравшихся показывал лицо свое, бледное, как у мертвеца. Потом приказал подать себе медную посуду, в которую изблевал перед собравшимися кровь ягненка. Увидя это, посланник обрадовался и сказал про себя: «Не сегодня-завтра он издохнет». В ту же ночь, сев на коня, он поскакал к Шах-Мансуру и сообщил стране свою радостную весть. И устроили они великий араиш, т. е. праздник. А бедствовавшее, изголодавшееся, истомленное жаждой и находящееся в опасности население страны разошлось по своим местам.

Замысливший зло, Тимур --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.