Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> 7. Акбар Наме. Том 7


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1562, книга: Сейчас вылетит птичка!
автор: Курт Воннегут

"Сейчас вылетит птичка!" - шедевр социально-философской фантастики, написанный Куротом Воннегутом в 1969 году. Книга исследует темные стороны человеческой природы, войны и технологии. История разворачивается в антиутопическом будущем, где мир находится на грани краха. Главный герой, Билли Пилигрим, становится свидетелем таких страшных событий, как Дрезденская бомбардировка и война во Вьетнаме. Однако Воннегут не останавливается на простом описании ужасов войны, он погружает читателя...

Абу-л Фазл Аллами - 7. Акбар Наме. Том 7

7. Акбар Наме. Том 7
Книга - 7. Акбар Наме. Том 7.   Абу-л Фазл Аллами  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
7. Акбар Наме. Том 7
Абу-л Фазл Аллами

Жанр:

Древневосточная литература, История: прочее, Научная литература, Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "7. Акбар Наме. Том 7"

Издательский дом «Агни» завершает публикацию перевода на русский язык монументального труда «Акбар-наме» – уникального источника по истории Индии XVI века, принадлежащего перу Абу-л Фазла Аллами, политического деятеля, друга и советника падишаха Акбара. Повествование седьмой книги охватывает события 1585–1605 годов. Это период, когда Акбару, получившему признание как великого правителя далеко за пределами Индостана, пришлось не только усмирять мятежи придворных, но и столкнуться с честолюбием первенца – принца Салима, пережить смерть сыновей, любимой матери и друга. Книга публикуется на русском языке впервые, что делает издание уникальным для российской и мировой общественности. Единственным европейским языком, на который до сего дня был переведён этот значительный труд, был английский. Текст дополнен вступительной статьей и приложением – избранными главами из «Аин-и-Акбари». Издание снабжено подробным научным комментарием, именным и географическим указателями. Представленные индийские миниатюры из богатейшего собрания Библиотеки Честера Битти (Дублин, Ирландия) и цветные фотографии дают возможность познакомиться с искусством эпохи Великих Моголов. Книга полезна всем, кто интересуется и изучает историю, литературу, искусство Востока, а также мировую культуру в целом.

Читаем онлайн "7. Акбар Наме. Том 7". [Страница - 2]

представления о нормах поведения в Европе XVI века так же сильно отличались от них, как и нормы поведения в средневековом мусульманском обществе. Поэтому говоря сегодня о падишахе Акбаре, пытаясь дать оценку его делам, поступкам, решениям, не надо забывать о том, что он руководствовался прежде всего нормами поведения и стереотипами, которые были приняты во всём мусульманском мире того времени — от Египта и Турции до Бенгалии. Неудивительно, что Акбар, воспитанный в рамках этих норм, был вынужден, так же как и другие, действовать в соответствии с ними. И надлежало обладать огромным мужеством, чтобы попытаться изменить хотя бы некоторые из них, поломать стену из традиций, обычаев и этикета, веками разделявшую индийцев и мусульман.

Книгаго: 7. Акбар Наме. Том 7. Иллюстрация № 4 Хотя историки часто пишут со слов Джахангира, что Акбар был неграмотным, на самом деле это было далеко не так. Да, он так и не научился читать и писать, хотя сохранился образец одного из первых его опытов письма. Современные исследователи объясняют это тем, что Акбар, вероятно, страдал дислексией и дисграфией, нарушениями процессов чтения и письма. Именно поэтому он не читал книги, но любил слушать, когда их читали другие. И с детства проявлял интерес к каллиграфии и живописи, а его наставниками в этих искусствах были приглашённые в Индию Хумаюном Мир Саид Али и Абд-ас-Самад Ширинкалам, к которым он испытывал уважение всю свою жизнь.

Обладая широким кругозором и природной мудростью, Акбар проявлял выдающиеся таланты, необычайную любознательность и цепкую память. Он многому учился сам и высоко ценил способных и талантливых людей — писателей и поэтов, учёных и художников, которых стремился привлечь к своему Двору из разных стран. Вот как описывал Акбара его сын и наследник Джахангир в своих мемуарах: «Мой отец часто общался с учёными мужами всех направлений знания, особенно с пандитами и знающими людьми из Индостана. Хотя он был неграмотным, но, постоянно общаясь с учёными и умными людьми, его язык был так отполирован, что никто не мог обнаружить из его разговора, что он был совершенно необразован. Даже изящество поэзии и прозы он понимал так хорошо, что невозможно представить себе кого-либо более опытного.

Он был среднего роста, но с тенденцией к высокому, лицо цвета пшеницы, скорее, тёмное, чем светлое, чёрные глаза и брови, тучное тело, открытый лоб и грудь, длинные руки и кисти. На левой стороне его носа была мясистая бородавка размером с небольшую горошину, приятная на вид. Физиогномисты считают эту родинку знаком огромного богатства и процветания. У него был очень громкий голос и очень богатый язык и приятная манера речи. Его манеры и привычки весьма отличались от других людей, а лик его был полон благоче-_ _ _ __1

стивого достоинства» .

Абу-л Фазл оставил для нас такое описание библиотеки Акбара, рассказывая о его страсти к книгам: «Библиотека Его Величества поделена на несколько частей; некоторые книги хранятся в ней, а некоторые в других местах, например в гареме.

Каждая часть библиотеки подразделяется в соответствии с ценностью книг и уважением к тем наукам, которые являются их предметом. Сочинения в прозе, поэтические труды, книги на хинди, персидском, греческом, кашмирском, арабском помещаются отдельно. В таком порядке книги подвергаются проверке. Опытные чтецы ежедневно приносят их и читают Его Величеству. Он вы-

1 The Tuzuk-i-Jahangiri; or, Memoirs of Jahangir. Trans, by A. Rogers. Ed. by H. Beveridge. London: Royal Asiatic Society, 1909-1914. P. 33.

Книгаго: 7. Акбар Наме. Том 7. Иллюстрация № 5 слушивает их от начала до конца. На том месте, где чтец останавливается, Его Величество ставит знак особым пером, соответствующий номеру страницы; он также награждает чтеца золотом или серебром, в соответствии с количеством прочитанного. Среди известных сочинений мало найдётся таких, которые не читались бы Его Величеству в зале общих собраний; нет таких исторических фактов или научных курьёзов, либо любопытных философских учений, с которыми Его Величество, непревзойдённый и бесстрастный мудрец, не был бы знаком. Его не утомляет прослушивание книги вновь, напротив, он выслушивает её с большим интересом. «Ахлак-и Насири», «Кимияи Саадат», «Кабус-наме», труды Шарафа из Мунаира, «Гулистан», «Хадика» Хакима --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.