Автор неизвестен - Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро.
Название: | Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро. | |
Автор: | Автор неизвестен | |
Жанр: | Древнеевропейская литература, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Библиотека всемирной литературы, Антология классической прозы | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро."
«Песнь о Роланде» и «Песнь о Сиде» — величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре.
Совмещение этих памятников в одном томе — с добавлением некоторых других текстов — не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность проблематики французского и испанского эпоса.
Вопрос о происхождении средневековых героических сказаний, о времени их зарождения и путях развития — чрезвычайно сложный и запутанный. За двести лет, отделяющих нас от первой публикации «Песни о Сиде» (1779), и за сто пятьдесят лет — от первой публикации «Песни о Роланде» (1837), накопилось множество противоречивых мнений и трудно согласуемых между собой общих теорий.
Читаем онлайн "Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро.". [Страница - 225]
Русы. — В Венецианской рукописи на этом месте стоит «Ros», то есть «Русь» (!).
Боруссы — прибалтийское племя.
Сорабы — вероятно, сербы. Сербы. — добавлены, может быть, для аллитерации.
Армяне и мавры — в их обычном этническом смысле.
Иерихонские жители (?). — Возможно, это лишь библейская формула.
Негры — вероятно, в общепринятом смысле.
Курда — в тексте «гросы»; обе попытки истолковать их как курдов и как грузин сомнительны.
Балида — возможно, город Балис в Сирии (?).
(обратно)
153
Хананеи — семиты, жившие в Малой Азии (известны из Библии).Печенеги — служили наемниками у византийских императоров, потому стали известны в эпоху крестовых походов.
Авары — племя, в VI в. заселявшее земли по Дону и Каспийскому морю; в VII в. заняли территорию нынешней Венгрии, опустошая земли соседей, в начале IX в. были разбиты Карлом Великим и оттеснены им за Дунай и Тиссу.
Сольтернцы. — Возможно, что это искажение слова, означающего «саранча» (?).
Угличи — может быть, славянское племя угличей.
Самуила племя. — Существует два маловероятных толкования: 1) прибалтийское племя, жители Самланда, то есть области вокруг нынешнего Калининграда; 2) болгары, названные так по имени (искаженному) их царя.
Прусы (Bruise) — вызвали два толкования: 1) пруссы — прибалтийское племя, населявшее нынешнюю Пруссию; 2) жители Бруссы (в Малой Азии.
Оксианская степь — может быть, местности по берегам Амударьи.
(обратно)
154
Мальпрозцы — неизвестны.Гунны. — О них, как и о венграх, в это время существовали лишь весьма смутные представления.
Бальдиза, вальпенозцы (Валь‑Пеноза — «Долина страданий»), эгли, Мароза — неизвестны.
Ливы. — Допускают два толкования: 1) ливы — финское племя, жившее в нынешней Латвии (Лифляндии); 2) ляхи, то есть поляки.
Атримонцы — неизвестное племя.
Аргойльцы. — Допускают два толкования: 1) Древнее население Гаскони; 2) жители города Эргели (в древности — Гераклеи) в Малой Азии.
Кларбонцы — неизвестны.
(обратно)
155
Эмир кричит: «За мною, род проклятый!» — Характерная для эпического стиля наивность: Балиган называет своих бойцов обидной кличкой, данной им христианами.
(обратно)
156
Олоферн — Алеппо.
(обратно)
157
Флоредея, Валь‑Севре — неизвестны.
(обратно)
158
Баски — реальные противники франков в Ронсевальской битве; здесь упоминаются вскользь.
(обратно)
159
Энфры — неизвестны.
(обратно)
160
Многие издатели считают этот стих интерполированным, а следующий затем подвиг приписывают Жоффруа.
(обратно)
161
Отрицая божественную власть языческих богов, христиане признавали за ними колдовскую силу и способность совершать «ложные чудеса» при помощи чародейства.
(обратно)
162
Начиная с тирады CCLXVI все рукописи значительно расходятся с Оксфордской и дают усложненную развязку. Главные дополнения ее:Карл возвращается в Ронсеваль и молится за усопших. Происходят чудеса: небесный свет озаряет долину, ангелы уносят души героев, из могил вырастают зеленые рябины (это последнее чудо есть и в «Хронике Лже‑Турпена»).
Карл строит на поле битвы монастырь.
Карл переходит Пиренеи и отправляет гонцов, чтобы вызвать Жирара Вианского с его племянницей Альдой и свою сестру Гислу, мать Роланда.
Ганелону удается бежать, однако Одон вовремя его настигает. Добрый конь предупреждает Ганелона об опасности. Происходит бой Ганелона с Одоном. Ганелон вскакивает на коня противника и снова убегает. Одон настигает его. Происходит новый бой. Появляются новые рыцари, и Ганелона приводят в лагерь.
Приезжает Альда. От нее скрывают несчастье и даже устраивают в лагере ложное веселье. Наконец, она узнает истину и умирает.
Гондребеф Фризский вызывает Ганелона на поединок, но тот снова убегает, и его опять ловят.
Бой Пинабеля с Тьерри.
Очень развита сцена суда, во время которого бароны предлагают казни одна другой страшнее и, наконец, останавливаются на четвертовании. Весь рассказ пересыпан однообразными молитвами и другими длиннотами.
(обратно)
163
Нарбона. — Думают, что здесь имеется в виду не Нарбонн у --">Книги схожие с «Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро.» по жанру, серии, автору или названию:
Эпосы, мифы, легенды и сказания - Песнь о Роланде: Старофранцузский героический эпос [1-е изд.] Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1964 Серия: Литературные памятники |
Автор неизвестен - Сага о Гриме Мохнатые Щёки Жанр: Древнеевропейская литература Серия: Саги о древних временах |
Автор неизвестен - Фаблио. Старофранцузские новеллы Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2004 |
Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Исландские саги. Ирландский эпос Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1973 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Другие книги из серии «Библиотека всемирной литературы»:
Антология - Поэзия Африки Жанр: Поэзия Год издания: 1973 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Евгений Иванович Замятин - Огненное А Жанр: Классическая проза Год издания: 2009 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Август Юхан Стриндберг - Поединок Жанр: Классическая проза Год издания: 2011 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Иван Яковлевич Франко - Стихотворения и поэмы. Рассказы. Борислав смеется Жанр: Историческая проза Год издания: 1971 Серия: Библиотека всемирной литературы |