Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Сага о Гриме Мохнатые Щёки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2192, книга: Дорога из ада
автор: Стивен Кинг

"Дорога из ада" - это захватывающий научно-фантастический роман от мастера ужасов, Стивена Кинга. Роман предлагает читателям тревожное и наводящее на размышления исследование тем морали, этики и последствий наших действий. История повествует об Эдди Дин Сильвии, бывшем копе, который оказался на мели. Когда ему предлагают огромную сумму денег за то, чтобы он доставил таинственный ящик через всю страну, Эдди принимает предложение, не осознавая истинной природы его груза. По мере того...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Автор неизвестен - Сага о Гриме Мохнатые Щёки

Сага о Гриме Мохнатые Щёки
Книга - Сага о Гриме Мохнатые Щёки.  Автор неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сага о Гриме Мохнатые Щёки
Автор неизвестен

Жанр:

Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

Саги о древних временах #7, Библиотека сайта Северная Слава

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сага о Гриме Мохнатые Щёки"

Вторая из так называемых «саг о людях с Хравнисты», написанная в XIV веке, события которой происходят в Норвегии в VIII веке.

Читаем онлайн "Сага о Гриме Мохнатые Щёки". [Страница - 5]

class='book'> Примечания

1

Подстрочник: «Как вас зовут, жители лавы, что хотят повредить мой корабль? Вас я одних видел с прежалкой внешностью».

(обратно)

2

Фейма (Feima) — «скромница».

(обратно)

3

Подстрочник: «Фейма я зовусь, рождена я севернее, дочь Хримнира с высокой горы. Здесь моя сестра, вполовину лучше, именем Клейма, к морю пришла».

(обратно)

4

Подстрочник: «Никак не преуспеешь, дочь Тьяци, худшая из невест. Скоро я рассержусь. Вас я прямо, прежде чем светило засияет, волкам пошлю, бесспорно, в пищу».

(обратно)

5

Подстрочник: «Раньше было так, что наш отец прочь прогнал стада волн. Вы никогда, если судьба не позволит, целыми отсюда домой не вернётесь».

(обратно)

6

Подстрочник: «Я вас обеих сейчас познакомлю с остриём и лезвием сначала. Тогда испытаем, Хримнира суки, что лучше пригодно, остриё или лапа».

(обратно)

7

Подстрочник: «Здесь мы уложили на землю бесчестных двенадцать берсерков. Хотя был Сёрквир крепкосильнейшим из этих мужей, а Трёст вторым».

(обратно)

8

Подстрочник: «Поскольку буду я подражать отцам своим, не будет моя дочь, без битвы, по принуждению замуж отдана никому, дорогой ткани деревце, пока Грим живёт». Вариант от Халгара Фенрирссона:

Так я последую

предкам своим:

не быть дочери

без сражения,

насильно замужем

ни за кем,

древу шёлка,

пока живет Грим.

(обратно)

9

См. «Сагу об Эгиле».

(обратно)

10

По другим источникам, Арнгунн была дочерью Хамунда, сына Гуннара.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сага о Гриме Мохнатые Щёки» по жанру, серии, автору или названию:

Сага о Сверрире.  Скандинавские саги
- Сага о Сверрире

Жанр: Мифы. Легенды. Эпос

Год издания: 1988

Серия: Литературные памятники