Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Робин Гуд


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1263, книга: В поисках "Гроба" (СИ)
автор: Алекс Вав

"В Поисках "Гроба" (СИ)" - это приключенческое фэнтези, которое погружает читателей в мир, полный опасностей, интриг и неожиданных поворотов. Главный герой, молодой воин по имени Эран, отправляется на поиски таинственного гроба, который, как говорят, обладает силой воскрешать мертвых. Его путешествие ведет его через опасные земли, где он встречается с разнообразными персонажами, от коварных злодеев до верных союзников. Автор, Алекс Вав, создал захватывающий сюжет, который...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Робин Гуд

Робин Гуд
Книга - Робин Гуд.  Автор неизвестен -- Европейская старинная литература  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Робин Гуд
Автор неизвестен -- Европейская старинная литература

Жанр:

Древнеевропейская литература, Народные песни

Изадано в серии:

Литературные памятники

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Робин Гуд"

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.
Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.
Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.
В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.


Читаем онлайн "Робин Гуд". Главная страница.

Робин Гуд

Издание подготовила В.С. Сергеева

БАЛЛАДЫ

ПОВЕСТЬ О ДЕЯНИЯХ РОБИНА ГУДА[1]

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ

Эй, удальцы, я вас прошу

Внять повести моей.

Я расскажу о том, кто был

Всех в Англии храбрей.

Был Робин славный молодец —

Стрелок и верный друг,

Не мог сравниться с ним никто

На сотни миль вокруг.


Книгаго: Робин Гуд. Иллюстрация № 1


Сидел однажды Робин Гуд

Весною у реки,

С ним рядом были смелый Джон

И прочие стрелки[2].

Они — надежные друзья:

Не ровен час, беда,

И юный Мач, и Виль Скейтлок —

Ребята хоть куда.

Заметил тут Малютка Джон,

Что полдень подошел,

И молвил так: «А не пора ль

Велеть собрать на стол?»

Ответил славный Робин Гуд:

«Дотоле не велю,

Покуда трапезы лесной

Ни с кем не разделю[3].

Будь это рыцарь или граф,

А может быть, барон,

Он мне заплатит за обед:

Какой ему урон?»

Чтил Бога славный Робин Гуд

Исправно, как умел,

И перед трапезой служить

Три мессы он велел.

«Вас, Бог Отец и Дух Святой,

О милости молю,

И Богоматерь, ведь Ее

Я пуще всех люблю».

Исправно Робин Ей служил,

И, право, никогда,

Боясь греха, не причинял

Он женщинам вреда.

«Хозяин, — молвил смелый Джон, —

Изволь отдать приказ.

Скажи, куда нам всем идти,

И положись на нас.

Куда идти, кого искать

И как с ним дальше быть:

Кого ограбить и прогнать,

Кого вязать и бить?» —

«Запомни крепко, смелый Джон,

Запомни навсегда:

Тому, кто пашет или жнет,

Не причиняй вреда.

Пусть йомен бродит по лесам —

Ему хвала и честь!

Не трогай рыцарей: меж них

И неплохие есть.

Зато епископам, мой друг,

В лесу пощады нет —

Им и шерифу, смелый Джон,

Хлебнуть придется бед».

Ему сказал Малютка Джон:

«Усвою я урок.

Пошли нам встречного Господь,

И мы вернемся в срок». —

«Берите ж луки, и вперед —

Лес обыщите весь.

С тобою Мач и Виль Скейтлок,

А я останусь здесь.

Дойдите вы до Сайлис-кросс,

Потом до Уотлинг-стрит[4].

Быть может, там, на счастье нам,

Хоть кто-то протрусит.

Аббат ли, граф или барон —

Нам всякий ко двору.

Он будет гостем у меня

На йоменском пиру».

Стрелки подходят к Сайлис-кросс,

Глядят из-за куста,

Но в обе стороны, увы,

Тропа совсем пуста.

Друзья свернули в Бернисдейл[5],

И тут навстречу им,

Глядь — рыцарь скачет по тропе,

Одет как пилигрим.


Книгаго: Робин Гуд. Иллюстрация № 2


Был рыцарь мрачен и угрюм

И ехал не кичась:

То по дороге конь его

Ступал, то прямо в грязь.

Назад откинут капюшон,

И небогат наряд.

Такое скорбное лицо

Вы видели навряд.

Заговорил Малютка Джон

(Он был весьма учтив

И встретил гостя на тропе,

Колено преклонив):

«Добро пожаловать в наш лес,

Давно тебя, ей-ей,

Хозяин наш к обеду ждет

С ватагою своей». —

«А кто ж хозяин?» — «Робин Гуд!

А мы — его друзья!» —

«Об этом славном молодце

Немало слышал я!

Я приглашение на пир,

Клянусь, почту за честь.

Я думал, в Блите[6], дай-то Бог,

Удастся мне поесть!»

Стрелкам вослед поехал сэр

Тенистою тропой,

И Джон заметил, что глаза

Он утирал порой.

К ним вышел смелый Робин Гуд,

Увидел гостя он

И поклонился до земли,

Откинув капюшон.

«Добро пожаловать, милорд!

Привет тебе, привет,

Прошу я с нами разделить

Нехитрый наш обед».

Учтиво рыцарь отвечал,

Без злобы, без затей:

«Храни Господь тебя, мой друг,

И всех твоих людей».

Сперва им воду поднесли

Для омовенья рук[7],

Ну а потом и мех с вином

Прошел за кругом круг.

Всего хватало за столом,

И дичи, и вина —

Прокормит меткого стрелка

Лесная сторона!

«Твое здоровье, славный сэр!» —

«Отличное вино!

Так не обедал я, клянусь,

Уже давным-давно.

Коль, Робин, в здешние края

Приеду я опять,

То пир устрою и тебя

Там буду рад принять!» —

«Тебя за это, добрый сэр,

Господь вознаградит.

Я не жалею --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Робин Гуд» по жанру, серии, автору или названию:

Фламенка.  Средневековая литература
- Фламенка

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1983

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Лирика. Т. 1: Стихотворения, 1824 -1873. Федор Иванович Тютчев
- Лирика. Т. 1: Стихотворения, 1824 -1873

Жанр: Поэзия

Год издания: 1966

Серия: Литературные памятники

Старый английский барон. Клара Рив
- Старый английский барон

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2012

Серия: Литературные памятники

Повести. Дневник. Александр Васильевич Дружинин
- Повести. Дневник

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1986

Серия: Литературные памятники

Коринна, или Италия. Жермена де Сталь
- Коринна, или Италия

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1969

Серия: Литературные памятники